Перевод песни Ne-Yo - Take a bow

Take a bow

How about a round of applause
A standing ovation

You look so dumb right now
Standing outside my house
Trying to apologize
You’re so ugly when you cry
Please, just cut it out

Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not
Baby when I know you’re only sorry you got caught

But you put on quite a show
You really had me going
But now it’s time to go
Curtain’s finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it’s over now
Go on and take a bow

Grab your clothes and get gone
You better hurry up before the sprinklers come on
Talkin’ about, girl, I love you, you’re the one
This just looks like the re-run
Please, what else is on

Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not
Baby when I know you’re only sorry you got caught

But you put on quite a show
You really had me going
But now it’s time to go
Curtain’s finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it’s over now
Go on and take a bow

And the award for the best liar goes to you
For making me believe that you could be
Faithful to me
Let’s hear your speech

How about a round of applause
Standing ovation

‘Cause you put on quite a show
You really had me going
But now it’s time to go
Curtain’s finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it’s over now
Go on and take a bow

But it’s over now

Поклон

Может тебе поаплодировать,
Устроить овации стоя?

Ты выглядишь очень глупо,
Стоишь возле моего дома,
Пытаешься извиниться,
Ты такая страшная, когда плачешь,
Пожалуйста! Ближе к сути.

Не говори, что тебе жаль, ведь это ложь!
Ты жалеешь лишь о том, что ты попалась!

Но ты устроила неплохое шоу,
Очень меня вдохновила,
Но пора уходить,
Занавес наконец опускается,
Это было неплохое шоу!
Было очень весело!
Но оно окончено…
Выходи на поклон.

Забирай свои вещи и уходи,
Поторопись! А то скоро заработают опрыскиватели.
Ты говоришь, что любишь меня, я незаменим,
Это выглядит как повторный показ,
Всё! Разве у нас есть шансы?

Не говори, что тебе жаль, ведь это ложь!
Ты жалеешь лишь о том, что ты попалась!

Но ты устроила неплохое шоу,
Очень меня вдохновила,
Но пора уходить,
Занавес наконец опускается,
Это было неплохое шоу!
Было очень весело!
Но оно окончено…
Выходи на поклон.

И награду за лучшую ложь достаётся тебе,
За то, что заставила меня поверить, что ты можешь быть
Верной мне,
Давай выслушаем твою речь…

Может тебе поаплодировать,
Устроить овации стоя?

Ведь ты устроила неплохое шоу,
Очень меня вдохновила,
Но пора уходить,
Занавес наконец опускается,
Это было неплохое шоу!
Было очень весело!
Но оно окончено…
Выходи на поклон.

Но оно окончено…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Willie Nelson - Tender Years

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх