[1 куплет:]
В вышине, над радугой, небесный вигвам.
Никто не смотрит оттуда на тебя или меня.
Это просто зеркало в твоих глазах.
Я еще не сделал свою последнюю затяжку.
Я знаю, что сейчас всё по-другому.
(Я вижу всё те же старые знаки,
Но зреет что-то новое).
Не думаю, что я получу от этого выгоду,
Не думаю, что заключу своё последнее пари.
(Я буду поддерживать форму,
Потому что зреет что-то новое).
[1 припев:]
Думаю, я уеду в Пис-Трейл,
Совершу поездку домой, в свой старый город,
Потому что все там говорят,
Что зреет что-то новое.
[2 куплет:]
В вышине, над радугой, небесный вигвам.
Никто не смотрит оттуда на тебя или меня.
Это просто зеркало в твоих глазах.
Если я верю в кого-то,
Я должен верить в себя.
(Я должен беречь себя,
Когда зреет что-то новое).
Мир полон перемен,
И порой все эти перемены огорчают меня.
(Но я продолжаю сеять семена,
Пока не созреет что-то новое).
[2 припев:]
Думаю, я уеду в Пис-Трейл,
Я знаю, что это сокровище требует времени.
(Я должен беречь себя,
Когда зреет что-то новое).
Думаю, я уеду в Пис-Трейл,
Думаю, мне нравятся мои шансы.
(Я должен беречь себя,
Когда зреет что-то новое).
Думаю, я уеду в Пис-Трейл,
Думаю, теперь я уеду в Пис-Трейл,
Потому что зреет что-то новое.
1 – Пис-Трейл – небольшой город в Канаде.
Автор перевода - Алекс