Перевод песни Nek - Freud feat. J-Ax

Freud

Questo lo dice Freud,
Puoi combattere quanto vuoi,
Ma i pensieri con le mani vanno dove sai.
Questo lo dice Freud,
Che l'amore non paga mai,
Ma l'amore è chiaro che la paghi prima o poi.
"Ah, se"

Dopo secoli di quadri, romanzi e canzoni.
Ho capito solo che l'amore non ha manuale di istruzioni,
E tu sei ancora mia nonostante Freud dica che non siamo compatibili come IOS e Android.
L'unica che non manderei via la mattina dopo,
Freud dice che quando ti amo poi non ti desidero.
Eppure ti vorrei prendere in piedi in mezzo alla cucina,
Come una calamita appesa al frigorifero.

Questo lo dice Freud,
E una colpa anche tu l'avrai.
Ti hanno detto non si fa, ma sotto sotto vuoi.

Siamo come siamo ma l'amore cos'è?
Il tuo baricentro, un gioco d'istinto.
Eva contro Adamo e c'è chi fa da sé,
Qualcuno l'ha scritto,
Sul muro qui sotto.
Freud è uno di noi!

E non saremo mai una polaroid, da tabloid ne supereroi.
"Freud è uno di noi"
E balleremo poi, in equilibrio sui rasoi, partecipiamo noi, noi.

Questo lo dice Freud,
Io direi che non si sa mai.
Che dice che l'amore è una psicosi non m'importa, no!
Sto bene con la giacca e la camicia di forza.
Questo lo dice Freud,
Che qualcosa nasconderai.
E non curiamo il sintomo,
E non cerchiamo un simbolo,
A volte per amore a volte un sigaro è soltanto un sigaro.

Siamo come siamo ma l'amore cos'è?
Il tuo baricentro, un gioco d'istinto.
Eva contro Adamo e c'è chi fa da sé,
Qualcuno l'ha scritto,
Sul muro qui sotto.
Freud è uno di noi!

E non saremo mai una polaroid, da tabloid ne supereroi.
"Freud è uno di noi"
E balleremo poi, in equilibrio sui rasoi, partecipiamo noi, noi.

Questo lo dice Freud,
Devi mordere prima o poi.
Cerchi sempre con la bocca quello che non hai,
Io non so cosa sia,
Ma la pelle non cambia idea,
Che l'amore fatto bene mica è una teoria.

Siamo come siamo ma l'amore cos'è?
Il tuo baricentro, un gioco d'istinto.
Eva contro Adamo e c'è chi fa da sé,
Qualcuno l'ha scritto,
Sul muro qui sotto.
Freud é uno di noi!

E non saremo mai una polaroid, da tabloid ne supereroi.
"Freud è uno di noi"
E balleremo poi, in equilibrio sui rasoi, partecipiamo noi,

Dopo secoli di quadri romanzi e canzoni,
Ho capito che in questa materia al posto di neutroni e protoni,
Ci sono visioni, emozioni ed ormoni.
L'amore non ha manuale d'istruzioni

Фрейд*

Всё так, как говорил Фрейд.
Ты можешь бороться сколько угодно,
Но мысли тянут руки сама знаешь куда.
Фрейд говорил,
Что любовь безвозмездна,
Но в итоге за неё приходится платить.
“Ах, если бы…”

После столетий картин, романов и песен
Я понял, что у любви нет инструкции,
И ты все еще моя, несмотря на слова Фрейда, который говорил, что мы с тобой несовместимы, как iOS и Android.
Ты единственная, кого я не прогоню на следующее утро.
Фрейд говорил, что я не испытываю желания, когда люблю тебя.
Однако я хочу овладеть тобой прямо на кухне,
Словно магнит на холодильнике.

Всё так, как говорил Фрейд,
И вина лежит и на тебе тоже.
Тебе говорили, что так делать нельзя, но в глубине души ты всё равно хочешь этого.

Мы – это мы, но что же такое любовь?
Твоя сила притяжения – инстинктивная игра.
Ева против Адама, а также есть те, кто создает себя сам.
Кто-то написал
Внизу на стене:
“Фрейд – один из нас!”

Нас никогда не запечатлеют на пленках “Полароид” для глянцевых обложек, и мы никогда не будем супергероями.
“Фрейд – один из нас!”
И мы кружимся, балансируя на лезвии ножа, мы танцуем, мы.

Всё так, как говорил Фрейд.
Я бы сказал, что это никому не известно.
Поговаривают, что любовь это психоз, но меня это не интересует, нет!
Мне хорошо в пиджаке и в смирительной рубашке.
Всё так, как говорил Фрейд,
Ты будешь что-то утаивать,
Но мы не будем лечить синдром,
Мы не будем искать символы.
Иногда из-за любви, иногда “сигара – это просто сигара”.

Мы – это мы, но что же такое любовь?
Твоя сила притяжения – инстинктивная игра.
Ева против Адама, а также есть те, кто создает себя сам.
Кто-то написал
Внизу на стене:
“Фрейд – один из нас!”

Нас никогда не запечатлеют на пленках “Полароид” для глянцевых обложек, и мы никогда не будем супергероями.
“Фрейд – один из нас!”
И мы кружимся, балансируя на лезвии ножа, мы танцуем, мы.

Всё так, как говорил Фрейд.
Рано или поздно тебе нужно будет попробовать,
Ты всегда ищешь ртом то, чего у тебя нет,
Правда я не знаю, что это,
Но тактильные ощущения редко обманывают,
Так как хорошее занятие любовью – это вовсе не теория.

Мы – это мы, но что же такое любовь?
Твоя сила притяжения – инстинктивная игра.
Ева против Адама, а также есть те, кто создает себя сам.
Кто-то написал
Внизу на стене:
“Фрейд – один из нас!”

Нас никогда не запечатлеют на пленках “Полароид” для глянцевых обложек, и мы никогда не будем супергероями.
“Фрейд – один из нас!”
И мы кружимся, балансируя на лезвии ножа, мы танцуем, мы.

После столетий картин, романов и песен
Я понял, что вместо нейронов и протонов
Существуют видения, эмоции и гормоны.
У любви нет инструкции.

* – Зигмунд Фрейд – австрийский психоаналитик, психиатр и невролог. Наиболее известен как основатель психоанализа, который оказал значительное влияние на психологию, медицину, социологию, антропологию, литературу и искусство XX века.

1 – Polaroid – американская компания-разработчик и производитель фотокомплектов одноступенного фотопроцесса и фотоаппаратов для съёмки.
2 – iOS и Android – мобильные операционные системы для смартфонов, электронных планшетов, носимых проигрывателей и некоторых других устройств. Являются конкурентами на рынке электроники и практически не приспособлены к установке на одном гаджете одновременно.
3 – Знаменитая шутливая фраза Фрейда, призывающая не искать скрытого смысла там, где его на самом деле нет.

Автор перевода - Luana из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Good Charlotte - War

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх