Перевод песни Neon Hitch - Warner Blvd

Warner Blvd

No I’m not looking for trouble
Yeah, Yeah, Yeah
But we all got something to say, yeah
They feed us drugs
To keep us in bubbles
Yeah, Yeah, Yeah
Let the silence protest today

So lay my naked body in Warner Blvd oh yeah
Can’t you see I’m breathing
Do I have die to make you listen to me?

This is not a protest, protest
This is not a protest sign
You can’t put a label, label
On what we deserve for so long

Tonight we burning down the block
No you can’t keep us in the box
So don’t try to put us on the shelf
Oh oh, no labels, we need no labels
Bump pa da da [3x]

No I’m not even being a rebel
Yeah, Yeah, Yeah
Can’t keep a lioness in a cage, no
I may have sold my my soul to the devil
Yeah yeah yeah
But you sell legends to the grave

So lay my naked body in warner blvd oh yeah
Can’t you see I’m breathing
Do I have die to make you listen to me?

This is not a protest, protest
This is not a protest sign
You can’t put a label, label
On what we deserve for so long

Tonight we burning down the block
No you can’t keep us in the box
So don’t try to put us on the shelf
Oh oh, no labels, we need no labels
Bump pa da da [3x]

Уорнер-бульвар

Нет, я не ищу проблем.
Нет, нет, нет.
Но порой мы все должны признать:
Нас подпитывают наркотиками,
Чтобы мы жили в своём собственном мире.
Да, да, да.
Пусть молчание будет нашим протестом сегодня.

Так положи моё голое тело на Уорнер-бульвар. (1)
Неужели ты не видишь, что я ещё дышу?
Неужели я должна умереть, чтобы ты выслушал меня?

Это не протест, не протест.
Это не знак протеста.
Ты можешь повесить ярлык
На то, чего мы уже давно заслуживаем.

Сегодня ночью мы зажжем на районе.
Нет, нас не удержишь в четырех стенах.
Так что не пытайтесь сдать нас в архив.
Никаких ярлыков. Нам не нужно никаких ярлыков.
Бум-па-да-да! [3x]

Нет, я совсем не бунтовщица.
Нет, нет, нет.
Но львицу не удержать в клетке.
Может, я продала свою душу дьяволу,
Да, да, да,
Но ты развенчиваешь легенды.

Так положи моё голое тело на Уорнер-бульвар.
Неужели ты не видишь, что я ещё дышу?
Неужели я должна умереть, чтобы ты выслушал меня?

Это не протест, не протест.
Это не знак протеста.
Ты можешь повесить ярлык
На то, чего мы уже давно заслуживаем.

Сегодня ночью мы зажжем на районе.
Нет, нас не удержишь в четырех стенах.
Так что не пытайтесь сдать нас в архив.
Никаких ярлыков. Нам не нужно никаких ярлыков.
Бум-па-да-да! [3x]

1 – Возможно, имеется в виду Голливудская “Аллея славы”, где расположена студия Warner Bros.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Keyshia Cole - N.L.U

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх