Перевод песни Neon Jungle - Take Me to Church*

Take Me to Church*

My lover’s got humour
She’s the giggle at a funeral
Everybody’s disapproval
I should’ve worshiped her sooner

If the Heavens ever did speak
She’s the last true mouthpiece
Every Sunday’s getting more bleak
Fresh poison each week

‘We were born sick,’ you heard them say it

My church offers no absolution
Tells me, ‘Worship in the bedroom’
The only heaven I’ll be sent to
Is when I’m alone with you

I was born sick,
But I love it
Command me to be well

Amen, Amen, Amen, Amen

[Chorus x2:]
Take me to church
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Good God, let me give you my life

If I’m a pagan of the good times
My lover is the sunlight
To keep the Goddess on my side
She demands a sacrifice

Drain the whole sea
Get something shiny

Something meaty for the main course
What a fine looking high horse
What you got in the stable?
We’ve a lot of starving faithful

That looks tasty
That looks plenty
This is hungry work

[Chorus x2:]
Take me to church
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Good God, let me give you my life

No masters or kings
When the ritual begins
There is no sweeter innocence than our gentle sin

In the madness, in the soil of that sad earthly scene
Only then I am human
Only then I am clean

Amen, Amen, Amen, Amen

[Chorus x3:]
Take me to church
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Good God, let me give you my life.

* кавер песни ирландского исполнителя Hozier

Отведи меня в церковь

У моей любимой своеобразное чувство юмора, –
Она из тех, кто хихикает на похоронах,
Чего никто не одобряет,
И я давно должен был отвести её в церковь.

Если и были доказательства существования Рая,
То она – последний настоящий глашатай Небес,
Но каждое воскресенье она становится всё мрачнее,
Отравляемая людьми еженедельно

“Мы были рождены больными”, – они говорят

Моя церковь не отпускает грехов,
Говоря: “Преклоняй колени в спальне”,
И единственный Рай, что будет мне доступен, –
Это возможность побыть с тобой вдвоём.

Я был рождён больным,
Но мне это даже нравится,
Внуши же мне надежду на выздоровление

Аминь, Аминь, Аминь, Аминь

[Припев x2:]
Отведи меня в церковь,
Я буду благоговеть послушной псиной перед твоей святыней,
Я поведаю тебе о своих грехах, и ты сможешь наточить свой нож
И предложить мне бессмертие, что последует за моей гибелью,
Боже правый, позволь мне отдать тебе свою жизнь.

Будь я хоть старый-добрый язычник,
Моя любимая для меня – словно свет солнца,
Который нисходит на меня божьим благоговением,
Но ей требуются жертвоприношения

Осуши все моря,
Найди побрякушку поярче

И отыщи чего-нибудь мясного для главного блюда –
Вон, например, что за прекрасная лошадка,
Ну-ка, а что ещё можно найти в конюшне?
У нас тут много проголодавшихся верующих

Это выглядит аппетитно,
Какая куча мяса,
Что поделать, наш труд возбуждает аппетит.

[Припев x2:]
Отведи меня в церковь,
Я буду благоговеть послушной псиной перед твоей святыней,
Я поведаю тебе о своих грехах, и ты сможешь наточить свой нож
И предложить мне бессмертие, что последует за моей гибелью,
Боже правый, позволь мне отдать тебе свою жизнь.

И не существует для нас ни господ, ни королей,
Стоит только жертвоприношению начаться,
И нет невежества слаще, чем кротость нашего греха

Только в безумии и грязи этой печальной сцены земной жизни –
Лишь тогда я чувствую себя человеком,
Только тогда я чист

Аминь, Аминь, Аминь, Аминь

[Припев x3:]
Отведи меня в церковь,
Я буду благоговеть послушной псиной перед твоей святыней,
Я поведаю тебе о своих грехах, и ты сможешь наточить свой нож
И предложить мне бессмертие, что последует за моей гибелью,
Боже правый, позволь мне отдать тебе свою жизнь.

Автор перевода - Laura K из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mark Forster - Au Revoir

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх