Перевод песни NF - Motivated

Motivated

[Intro]
I've been, I've been doing this a long time
I mean over half my life
It's awesome for me to be able to put out music that people will actually hear
Especially when you put this much time into something that you love, something that you have a passion for
That's motivation

[Chorus]
Ahh, I'm motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated, ahh (x2)

[Verse 1]
When I first started, never knew if they will listen
But when I write, I produce passion, that's Mel Gibson
If music is a disease, I promise I'm infected
I dream on different levels of dreams, Inception
And these beats are my playground, let the words play
You ain't catch it? That's wordplay
Now you're stuck on the word "play"
I'm all business, no suit on, but that's okay
I will K.O. you, if you come in my work space
And don't you ever try to tell me I lack passion
I'm a stand up guy, I promise you ain't laughing
These rappers are slowing the game down, bad traffic
And how you gonna put me in a category of wack rappin'?
Listen, I'm Hulk, I transform and I smash rappers
You sipping on syrup, that doesn't mean you a sick rapper
See what it means is you gon' probably get sick after
You don't like that I'm blunt, or is it the fact that I smoke passion?

[Bridge]
Take your best shot (3x)
I ain't going nowhere, nowhere

[Chorus]

[Verse 2]
I put work in this music, you think I'm making this up?
If the songs ain't sharp, trust me they ain't making the cut
You don't like it? I'm no teacher, but you'll learn to adjust
I'm my own worst critic, so critics step your hate game up
I'm a different breed of artist, I know how to survive
You come into my lane, you better know how to drive
And I suggest you buckle up if you gon' come on this ride
No Johnny Cash but some of y'all are walking the line
But you wrong though, y'all look curious
Heath Ledger type of questions like, "Why so serious?"
And you want watered down lyrics? Well I don't carry 'em
I dig holes for these tracks, and then I slaughter and bury 'em
The motivation I got is on a whole different level
I treat these lines like court case, I don't wanna settle
My lyrics are like bullets and they're aiming at you
And I ain't talking Switchfoot when I dare you to move

[Bridge]

[Chorus]

[Verse 3]
And when it comes to punches, you know I'mma land mine
No I said I'm a land mine
Don't step on me, or you get blown sky high
And I don't mean secrets when I say to keep it in mind
That I'm ill with the words, too sick
They say I rap hungry, well that's cause I'm star-vin Diesel
That´s why they calling me Riddick-ulous
Cause the look in my eyes is different

Y'all ain't ready, rewind that back

[Bridge]

[Chorus]

Мотивирован

[Вступление]
Я занимаюсь этим уже давно,
Наверное, даже больше половины своей жизни,
Мне нравится, что я могу создавать музыку, которую люди могут по-настоящему услышать,
Особенно когда ты столько времени вкладываешь в любимое дело, в работу своей жизни.
Это для меня мотивация.

[Припев]
Ааа, я мотивирован (мотивирован),
Мотивирован (мотивирован),
Мотивирован (мотивирован),
Мотивирован, аааа (х2)

[Куплет 1]
Когда я только начинал, я не знал, будут ли меня слушать,
Но когда я пишу, я порождаю страсть, как Мел Гибсон.
Если моя музыка – болезнь, то уверяю, я болен,
Я мечтаю на совсем другом уровне мечтаний, как в фильме "Начало",
И эти биты – моё поприще для развлечений, где я играю со словами,
Не уловили? Это игра слов,
Теперь вы задумаетесь над словом "игра".
Я весь в деле, костюма нет, но всё нормально,
Я отправлю тебя в нокаут, если ты будешь мешать мне работать,
И даже не смей говорить, что во мне недостаточно страсти.
Я справился со многим, стою перед вами, уверяю вас, вам будет не до смеха,
Эти рэперы лишь тормозят движение, я словно попал в пробку,
Как ты смеешь ставить меня вровень с этими недорэперами,
Слушай, я – Халк, я меняюсь и уничтожаю этих рэперов.
Если ты потягиваешь сироп от кашля, то это ещё не значит, что ты всех цепляешь,
Это значит, что ты сам скоро станешь больным.
Тебе не нравится, что я говорю всё, как есть, или тот факт, что я зажигаю не травку, а страсть?

[Переход]
Выложись на полную (3х),
Я никуда не уйду, никуда!

[Припев]

[Куплет 2]
Я вкладываю свой труд в музыку, думаете, чепуху несу?
Если мои песни не отточены до мелочей, то поверьте, я их не выпущу,
Не нравится? Я не учитель, но вы научитесь приспосабливаться,
Я самый строгий критик к себе, так что, критики, вам придётся найти более веские причины для ненависти.
Я совсем другой вид артиста, я знаю, как выживать.
Ты попал на мою сторону дороги, научись водить,
Так что лучше пристегнись, раз ты решил со мной потягаться.
Никто из вас не Джонни Кэш, но вы ходите по грани,
Вы ошибаетесь! Вам интересно,
И вы задаётесь вопросом, "Чё я такой серьёзный?", как задавался Хит Леджер,
И вы хотите стереть эти строки, что ж, они ко мне не привязаны,
Я готов вырыть им яму, зарезать и закопать.
Моя мотивация на уровень выше,
Я отношусь к своим текстам, как к судебному делу, в котором не хочу оказаться подсудимым,
Мои строки, как пули, и я навёл своё ружьё на вас,
И когда я говорю тебе сдвинуться с места, я вспоминаю не про Switchfoot.

[Переход]

[Припев]

[Куплет 3]
Когда речь идёт об ударах, вы знаете, что в этом я просто бомба,
Говорю, в этом я просто бомбезен!
Не столкнись со мной, а то мои строки взорвут тебя,
Я не скрываю секретов, когда говорю, чтобы имели это в виду,
Я цепляю своими текстами, слишком цепляю!
Мне говорят, что я падок на рэп, это потому что я как Вин Дизель,
Меня называют нелепым, как Риддик,
Ведь моя точка зрения отличается.

Если вы к такому не готовы, то включите этот трек сначала.

[Переход]

[Припев]

1 – отсылка к фильму "Страсти Христовы" (2004), режиссёром которого выступил Мел Гибсон.
2 – речь о декстрометорфане, противокашлевом средстве, которое вызывает эффект опьянения.
3 – отсылка к песне “Walk The Line” (1957) в исполнении Джонни Кэша.
4 – отсылка к фильму "Тёмный рыцарь" (2008).
5 – отсылка к песне “Dare You To Move” (2003) группы Switchfoot.
6 – игра слов: Нейт ссылается к фильму "Риддик" (2013) с Вин Дизелем в главной роли.

Автор перевода - slavik4289 из Уфы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни NF - Mansion

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх