Перевод песни NF - MOTTO

MOTTO

I could write a record full of radio songs
Do a bunch of features that my label would love
Do a bunch of features that I don't even like
Just to build up the hype, yeah
I could sell my house and move out to LA
Get inside of rooms with the biggest of names
Hire fifty people just to give me advice
On the way I should write (Oh, God)
Yeah, sounds like a nightmare if you ask me
Yeah, went from my bedroom to the big leagues
You know how many times that I was told things
Wouldn't work? But worked out, havin' cold feet
Didn't keep mе from success, but delayed it somе
I used to be the guy who'd kill to get a number one
I had to hear "That song's a hit" before I thought it was
But nowadays I don't really give a— (What?)

Oh, God (Yeah)
Might catch me at the award show
Eatin' popcorn in the back row
Catchin' Zs with my hat low
No nominations, but it's cool though
Oh, God
You might see me in the same clothes
I had on last week, am I ashamed? No (Yeah)
You heard the sayin', "If it ain't broke
Don't fix it," that's my motto

Yeah, I miss buyin' CDs at the store
And thumbin' through the cases tryin' to make a choice (Yeah)
That don't make no sense to you? Well, of course
See, one man's inconvenience is another's joy
Wow, wow, how are you unemployed
Tellin' me to get a life? You should look at yours (Yup)
Congratulations, you can raise your voice
Hope you break both of your legs fallin' off your horse
(Oh, snap) This is the industry
Where it ain't how big you are, it's how big you seem
Where people sacrifice the art tryin' to chase a dream
Then they wonder why they music's lackin' creativity
(Oh, yeah) Would've gave anything
To be respected by the artist I was listening
To, but not no more, them days are history
Skip the red carpet, you lookin' for me?

Oh, God (Yeah)
You might catch me at the award show
Eatin' popcorn in the back row
Catchin' Zs with my hat low
No nominations, but it's cool though
Oh, God
You might see me in the same clothes
I had on last week, am I ashamed? No (Yeah)
You heard the sayin', "If it ain't broke
Don't fix it," that's my motto

Got my feet propped up
Leave my shirts untucked
I'm the boss, so what?
I do what I want (Oh, God)
You got the trophy, that's great
I'm happy for you, no hate
Still got a smile on my face
Chillin' in the back like, "Hey"

Oh, God (Yeah)
You might catch me at the award show
Eatin' popcorn in the back row
Catchin' Zs with my hat low
No nominations, but it's cool though
Oh, God
You might see me in the same clothes
I had on last week, am I ashamed? No (Yeah)
You heard the sayin', "If it ain't broke
Don't fix it," that's my motto

ДЕВИЗ

Я бы мог записать пластинку из песен для радио
С десятком приглашённых артистов, которые нравятся моему лейблу,
Но на которых мне наплевать,
Чтобы просто вызвать шумиху.
Я бы мог продать свой дом и переехать в Л.А.,
Быть с громкими именами индустрии в одной комнате,
Нанять 50 людей себе в советчики о том,
Как мне следует писать песни.
Для меня это похоже на ночной кошмар,
Я вырвался из своей спальни в высшую лигу,
Знали бы, сколько раз мне говорили, что у меня
Ничего не получится, но всё получилось. Никакие сомнения
Не смогли отдалить меня от успеха, хоть и задержали его на какое-то время.
Раньше я был готов убивать за первую строчку в чартах,
Слышал, как пророчат мне хит, ещё до того, как я это понял,
Но сейчас просто как-то на это…

О, Боже,
Ты можешь встретить меня на какой-нибудь премии
В последнем ряду, поедающим попкорн,
В лёгком дрёме с опущенной на глаза кепкой,
Без номинаций, но мне так-то всё равно.
О, Боже,
Ты можешь встретить меня в той же одежде,
Что я носил неделю назад. Стыдно ли мне? Нет.
Знаешь, говорят: Не сломано –
Не нужно чинить. Это мой девиз.

Скучаю по покупкам дисков в магазинах,
Когда ты перебирал коробки, пытаясь выбрать.
Тебе такое не знакомо? Ну, само собой,
То, что для кого-то неприятно, другому приносит радость.
Уау, челик без стабильного заработка
Говорит мне, как нужно жить? Тебе бы за своей жизнью последить.
Поздравляю, можешь повышать свой голос,
Надеюсь, переломаешь себе ноги, падая со своего коня.
Чёрт возьми, такая это индустрия,
Где не так важно, что ты из себя значишь, а кем ты себя показываешь,
Где люди жертвуют искусством, пытаясь следовать за мечтой,
А потом удивляются, что в музыке ноль креативности.
Да, я готов был всё отдать,
Чтобы получить уважение от артиста, которого я слушал,
Но теперь уже нет. Те дни уже история.
Я прошёл мимо красной дорожки, если ты ищешь меня.

О, Боже,
Ты можешь встретить меня на какой-нибудь премии
В последнем ряду, поедающим попкорн,
В лёгком дрёме с опущенной на глаза кепкой,
Без номинаций, но мне так-то всё равно.
О, Боже,
Ты можешь встретить меня в той же одежде,
Что я носил неделю назад. Стыдно ли мне? Нет.
Знаешь, говорят: Не сломано –
Не нужно чинить. Это мой девиз.

Твёрдо стою на ногах,
Рубашку перестал заправлять,
Я теперь босс, что с того?
Я делаю то, что хочу.
Тебе вручили награду, отлично,
Рад за тебя, никакого негатива,
Я всё с той же улыбкой на лице
Спокойненько чилю на задних рядах.

О, Боже,
Ты можешь встретить меня на какой-нибудь премии
В последнем ряду, поедающим попкорн,
В лёгком дрёме с опущенной на глаза кепкой,
Без номинаций, но мне так-то всё равно.
О, Боже,
Ты можешь встретить меня в той же одежде,
Что я носил неделю назад. Стыдно ли мне? Нет.
Знаешь, говорят: Не сломано –
Не нужно чинить. Это мой девиз.

Автор перевода - slavik4289
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Morrissey - Speedway

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх