Огни горели всю ночь
Ребенок с лицом летучей мыши появился у окна
А после растворился в свете фар
Я был на полпути к побережью Тихого Океана
Я оставил тебя в твоей тоске,
В твоей печали, словно призрак
Стало нелегко удивляться
И нелегко быть диким
Мы заползаем в наши раны
Я почти добрался до Малибу
Я собираюсь купить дом на холмах
С бассейном в форме слезы и оружием, способным убить
Потому что мне сказали, что в этих краях бродит пума
Её сердцем движет жуткий гнев
Это редкий вид, она бела и исполнена всех видов зла
Рыщет по окрестностям дни напролёт,
Но по ночам лежит, дрожа, в моих объятиях
А я лишь жду, когда придёт моё время
А я лишь жду, когда придёт моё время
А я лишь жду своего места под солнцем
А я лишь жду, когда наступит покой
Я лишь жду, когда придёт моё время
Я лишь жду, когда придёт моё время
Мы все прячемся в своих ранах
Я почти добрался до Малибу
И я знаю, что совсем скоро моё время придёт
Я жду, когда наступит покой
Я почти добрался до Малибу
О, детка, мы в бегах, мы в бегах
На полпути к побережью Тихого Океана
Я оставил тебя спящей, словно призрак
В твоих ранах
Дорогая, твои мечты — твоя лучшая часть
Я ношу их с собой в своём сердце
Дорогая, твои мечты были твоей лучшей частью
Я ношу их с собой в своём сердце
Где-то, не знаю…
Я стою на побережье
Животные бродят по пляжам
Морские обитатели поднимаются со дна
А я стою на побережье
Все пускаются бежать
Малыш, бросив своё ведерко и лопатку,
Поднимается к солнцу
У Кисы был ребёнок, но ребёнок умер
Она едет к селянам, говорит: «Мой малыш болен»
Селяне качают головами и отвечают ей:
«Лучше бы тебе поскорей похоронить его в лесу»
Долог путь к душевному спокойствию, душевному спокойствию
Долог путь к душевному спокойствию, душевному спокойствию
Киса отправилась на гору и сказала Будде:
«Мой малыш болен!» Будда ответил: «Не плачь,
Пройдись по домам и собери горчичные семена,
Но только в тех домах, где никто никогда не умирал»
Киса обошла каждый дом в деревне
«Моему малышу всё хуже», — плакалась бедная Киса
Но так и не собрала ни единого горчичного зернышка
Ибо в каждом доме кто-то умер
Киса села посреди старой деревенской площади
Обнимала своего малыша и плакала, плакала
Она сказала, что все мы неизбежно кого-то теряем,
Пошла в лес и похоронила своё дитя
Все кого-то теряют
Все кого-то теряют
Долог путь к душевному спокойствию, душевному спокойствию
Долог путь к душевному спокойствию, душевному спокойствию
А я лишь жду, когда придёт моё время
А я лишь жду, когда наступит покой
Наступит покой
Автор перевода - SRQ