Держишь меня под водой,
Хотя сама прекрасно знаешь,что я не умею плавать.
Я не пытаюсь показаться мучеником,
Зная, что собираюсь позволить себе впустить тебя.
Внутри меня безопасно и тепло.
Для меня ты значишь больше, чем кто-либо другой.
Ты нуждаешься в лично пространстве, ты нуждаешься во времени.
Ты берёшь время, чтобы побыть наедине с собой, и я сделаю так же.
Подойди ближе, чтобы я был единственным кого ты оттолкнёшь.
Дело не во мне, это просто, дело в тебе.
Это не значит, что все будет плохо, когда мы потерпим неудачу.
Подойди ближе, что бы я был единственным кого ты оттолкнёшь.
Единственным кого ты оттолкнёшь.
Достаточно того, чтобы ты обняла меня, тогда я не уйду.
Прикуси мой язык, чтобы я не смог говорить.
Обрежь мои крылья, чтобы я не смог улететь.
Закопай меня в землю, но я не умру.
Стоило ли это того?
Стоило ли это того?
Ты нуждаешься в лично пространстве, ты нуждаешься во времени.
Ты берёшь время, чтобы побыть наедине с собой, и я сделаю так же.
Подойди ближе, чтобы я был единственным кого ты оттолкнёшь.
Дело не во мне, это просто, дело в тебе.
Это не значит, что все будет плохо, когда мы потерпим неудачу.
Подойди ближе, что бы я был единственным кого ты оттолкнёшь.
Единственным кого ты оттолкнёшь.
Наверно, я нуждался в тебе так сильно, что не замечал этого.
Наверно, я хотел слишком много лжи и вранья.
У тебя было так много лиц.
Я должен был знать.
Но я уверен, что это маскировка была прекрасной.
Ты нуждаешься в лично пространстве, ты нуждаешься во времени.
Ты берёшь время, чтобы побыть наедине с собой, и я сделаю так же.
Подойди ближе, чтобы я был единственным кого ты оттолкнёшь.
Дело не во мне, это просто, дело в тебе.
Это не значит, что все будет плохо, когда мы потерпим неудачу.
Подойди ближе, что бы я был единственным кого ты оттолкнёшь.
Единственным кого ты оттолкнёшь.
Я не могу забыть прошлое,
Когда мы создавали любовь и когда только ты?
Позволь мне обнять тебя,
И ты сможешь стать единственной, кто оттолкнет в ответ.
Автор перевода - Nothing is forever из Москвы