Перевод песни Nicki Minaj - Come on a Cone

Come on a Cone

[Verse 1:]
Bitches ain’t serious, man, these bitches delirious
All these bitches inferiors, I just pimp my interiors
I just pick up and go; Might pick up a ho
Might give conversation, if you kick up the dough
Never mind my money; never mind my stacks
Every bitch wanna be me
You can find ’em in Saks
Pink Friday, two milli; Super Bass, triple plat
When you see me on Ellen, just admit that I’m winnin’
Do a show for Versace, they request me by name
And if they don’t get Nicki, it just won’t be the same
When I’m sitting with Anna, I’m really sitting with Anna
Ain’t a metaphor punchline, I’m really sitting with Anna
Front row in Oscar de la Renta posture
Ain’t a bitch that could do it, not even my impostor
Put these bitches on lock out, where the fuck is your roster?
I pull up in that new new marinara and pasta

[Hook:]
Shake my head, yo, I’m mad
Ain’t a bitch in my zone
In the middle of nowhere, I just feel so alone
Got the certification, cause it come with the stone
But, this ice is so cold, it should come on a cone
It should come on a cone, it should come on a cone
Yeah, my ice is so cold, it should come on a cone
It should come on a cone, it should come on a cone
Cause my ice is so cold, it should come on a cone

[Verse 2:]
7-Up went and gave my commercial to Cee-Lo
But don’t tell them I said it, lets keep it on the D-low
If you need you a look, just put me on your song
But, you know it’ll cost about six figures long
But, you bitches ain’t got it, where the fuck is your budgets?
Flying spurs for hers; me, I’m fucking above it
And I just got the ghost, and I’m calling it Casper
But that is so cold, it belong in Alaska
Why the fuck am I styling?
I competes with myself
When you win against Nicki, you depleted your wealth
And I’m not masturbating, but I’m feeling myself
Paparazzi is waiting, cause them pictures will sell
Now don’t you feel a-stupid, yeah, that’s egg on your face
If you weren’t so ugly, I’d put my dick in your face

[Interlude:]
Dick in your face
Put my dick your face, yeah!

[Hook]

[Outro:]
Woohoo, dick in your face
Woohoo, dick in your face
Woohoo, dick in your face
Put my dick in your face
Put my dick in your face, yeah yeah!

Подавать в вафельном рожке

[Куплет 1:]
С*чки ведь не серьезно? Чувак, эти с*чки с катушек съехали.
Все эти с*чки — в низах, я прокачиваю свое окружение.
Просто цепляю на ходу, могу взять с собой и шл*шку.
Можем поговорить, если у тебя будут денежки.
Плевать мне на свои деньги, на свои тысячи.
Каждая с*ка хочет быть мной —
Ошиваются в Saks. (1)
Pink Friday — два миллиона, (2) Super Bass — трижды платиновый. (3)
Когда увидишь меня у Ellen, (4) просто признай, что я в выигрыше.
Выступала для Versace, (5) они пригласили меня лично,
Ведь без Никки уже будет совсем не то.
Когда я сижу с Анной, (6) это взаправду.
Это не метафора, я и правда сижу с Анной.
Сижу на первом ряду в наряде от Оскара де ла Рента. (7)
Ни одна с*ка такого не добилась, даже та самозванка. (8)
Объявите этим с*кам локаут, (9) где, черт возьми, ваш список обязанностей?
Я катаюсь в новой красно-белой машине. (10)

[Припев:]
Трясу головой, я сумасшедшая —
Никаких с*к на моей территории.
В тьмутаракани мне так одиноко.
Имеется свидетельство, идущее с камушком. (11)
Но эта льдышка (12) такая холодная, (13) что ее стоит подавать в вафельном рожке.
Её стоит подавать в вафельном рожке, её стоит подавать в вафельном рожке.
Да, эта моя льдышка такая холодная, что ее стоит подавать в вафельном рожке.
Её стоит подавать в вафельном рожке, её стоит подавать в вафельном рожке.
Потому что моя льдышка такая холодная, что ее стоит подавать в вафельном рожке.

[Куплет 2:]
7-Up взяли и отдали мою рекламу Cee-Lo, (14)
Но не говорите им, что я проболталась, пусть это будет нашей тайной.
Если хочешь славы, то запиши со мной песню.
Но, знаешь, это будет тебе стоит шестизначной суммы.
Но вы, с*ки, этого не понимаете, где, черт возьми, ваши пропуска?
Flying Spurs — (15) её уровень, я выше этого.
А я только что достала себе призрака, (16) я зову его Каспер. (17)
Но он настолько холодный, (18) что будто из Аляски.
Какого черта я стильно одеваюсь —
Я ведь соревнуюсь сама с собой.
Чтобы победить Никки, тебе придется обанкротиться.
И я не зазналась, просто я знаю себе цену. (19)
Папарацци в нетерпении ждут меня увидеть, потому что мои снимки хорошо продаются.
Теперь чувствуешь себя тупой? Да, это яйцо тебе в лицо.
Если бы ты не была такой уродиной, я бы ткнула тебе в рожу своим чл*ном.

[Перерыв:]
Ч**н тебе в рожу,
Уткнись своей рожей в мой ч**н, да! (20)

[Припев]

[Концовка:]
Вуухуу, ч**н тебе в рожу,
Вуухуу, ч**н тебе в рожу,
Вуухуу, ч**н тебе в рожу,
Уткнись своей рожей в мой ч**н,
Уткнись своей рожей в мой ч**н, да да!

1 – Saks Fifth Avenue – роскошный магазин брендовой одежды.
2 – продажи альбома дебютного альбома Никии Pink Friday. На данный момент эта информация не актуальна — число уже превысило 3 миллиона.
3 – продажи сингла Super Bass (платиновый – продан 1 миллион, дважды платиновый – продано 2 миллиона и так далее). Информация также не актуальна, так как на данный момент Super Bass уже четырежды платиновый.
4 – Никки была приглашена на ток-шоу The Ellen DeGeneres Show.
5 – Никки была приглашена выступить на открытии линейки одежды Versace для H&M.
6 – на одном из модных показов Никки сидела рядом с Анной Винтур (главный редактор американского издания журнала Vogue).
7 – модельер.
8 – отсылка к Лил Ким.
9 – временная остановка работы предприятия работодателем с прекращением выплаты зарплаты, с целью оказания давления на работников.
10 – дословно: на маринаре (соус) и пасте (спагетти).
11 – имеется в виду драгоценный камень.
12 – см. сноску 11.
13 – также “cold” – очень крутой, на порядок “круче”, чем “cool”.
14 – Cee-Lo Green – R&B певец.
15 – марка автомобиля.
16 – параллель с названием марки автомобиля Никки – Rolls-Royce Phantom (phantom – призрак).
17 – призрак из одноименного кинофильма.
18 – см. сноску 13.
19 – дословно: я не мастурбирую, я просто дотрагиваюсь до себя
20 – метафора. Никки тычет носом своих противниц (Лил Ким, Keys) в свою славу и достаток.

Автор перевода - Алексей Турковский из Усинска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Nicki Minaj - Check It Out

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх