Перевод песни Nicki Minaj - HOV Lane

HOV Lane

[Verse 1:]
Zipping, I’m zipping, I’m zippin’
Soon as they come out, I’m dippin’
Big ass closet, I’m trippin’
Big booty strippers, I’m tippin’
Big ass chain, I’m heavy
And it didn’t cost me a penny
They pay me to rock it
Damn, I got niggas in pocket
Superbowl; Grammys
What a hell of a jammie!
All these bitches my sons
I’mma get ‘em a nanny
Argentina for Pepsi; Orlando All-Star
Fuck you said, bitch?; Fuck you, pornstar
I don’t do shot gun, I be driving my own car
I don’t do shots, neither, I’m buying the whole bar
Holy mollie G copped me a Rolly
I ain’t catchin’ the puck but I’m iced out like a goalie, nigga

[Hook: x4]
I’m in the HOV lane
I’m in the HOV lane
(And you, y-you-you, you? Soul Train.)

[Verse 2:]
I travel more than you walking with a basketball
I’m out in Spain, running games with the El Matador
I’m in my own lane, you ain’t in my categor
You like a Rav 4; I’m like the Aventador
Berkin bags, man I murk them ads
When I re-up on reloaded, I’mma hurt them bad
Every shoot is hot; when I’m out, I’m spotted
They gone frame the receipt if I sign the dotted
N-N-Niggas on Banshees is speedin’
Dirt bikes is out for the season
Back break wheelie and leanin’
Damn, a bitch late for a meetin’
NYPD comin’
Belt Parkway, we gunnin’
Double R engine hummin’
Acting a fool, we dumbin’

[Hook: x4]

[Interlude: x2]
Nintendo and we in the end-zone
I don’t give a fuck ho
Like we in the friend zone
What the fuck it look like
What the fuck it’s hitting fo’
Tell them bitches
“Y-y-y-y-you you ain’t about that life!”

[Hook: x4]

На пути HOV’а

[Куплет 1:]
Мчусь, я мчусь, я мчусь,
Как только они вылезут наружу, я умотаю.
У меня огромная гардеробная, я крута.
Я даю на чай стриптизершам с большими задницами.
Офигенная цепь, я хороша,
Она не стоила мне и цента —
Это мне платят, чтобы я ее носила.
Черт, нигеры обеспечивают меня прибылью:
Superbowl; (1) Grammys (2)
Где, черт возьми, мой пистолет?!
Все эти с*чки — мои дочки, (3)
Найму-ка я им нянечку.
В Аргентине для Pepsi, (4) в Орландо для All-Star. (5)
Посылаешь меня, сука? Да пошла ты, порно звезда.
Я не езжу на пассажирском сиденье, я сама вожу собственную тачку.
А также не выпиваю, а сразу покупаю весь бар.
Ох, черт, дружище (6) подарил мне Rolex. (7)
Я не ловлю шайбы, но я на льду, как вратарь в хоккее, нигер. (8)

[Припев: x4]
Я на пути HOV’а,
Я на пути HOV’а, (9)
(А ты, т-ты-ты, ты? Катись отсюда!}

[Куплет 2:]
Я путешествую больше, чем ты играешь в баскетбол.
Я в Испании, развлекаюсь с Эль Матадором. (10)
Я на своем собственном пути, ты не моего уровня.
Ты как Rav 4, (11) а я как Aventador. (12)
Сумки Биркин, чувак, я делаю им рекламу.
Когда я возвращаюсь при перезагрузке, (13) я даю всем больших тумаков.
Каждый мой снимок сексуален, когда я выхожу на улицу, я в центре внимания.
Они поместят чек в рамочку, если я на нем мельком черкну.
Н-н-нигеры на Banshee (14) несутся на большой скорости.
Грязные мотоциклы пропадают из внимания на целый сезон.
Притормози, встань на дыбы и езжай наклонившись.
Черт, с*ка опаздывает на встречу —
Полиция на ушах, (15)
Belt Parkway (16), мы палим из пистолетов.
Мотор Rolls Royc’а (17) гудит,
Изображаю идиотку, мы дурачимся.

[Припев: x4]

[Перерыв: x2]
Я как Nintendo, (18) и я побеждаю.
Мне на тебя плевать,
Как будто ты у меня в зоне дружбы. (19)
На что это, черт возьми, похоже?
Для чего, черт возьми, это все затевается?
Скажите этим с*кам:
“В-в-в-в-вы лохушки по жизни!”

[Припев: x4]

1 – Никки выступала на Superbowl 2012 (игра за звание чемпиона Национальной футбольной лиги в США, считается национальным праздником).
2 – Никки так же выступала на церемонии вручения наград “Грэмми 2012”.
3 – строчка из песни Никки “Did It On’Em”.
4 – Никки снилась в рекламе для Pepsi.
5 – Никки выступила на 61ой ежегодной игре NBA All-Star, которая проходила в Orlando’s Amway Center.
6 – рэппер Birdman подарил Никки дорогие часы марки Rolex.
7 – марка часов.
8 – игра слов. Выражение “iced out” означает наличие большого количества драгоценностей.
9 – HOV – псевдоним рэппера Jay Z, который провозгласил себя “Королем Рэпа”.
10 – в испанском бое быков главный участник, убивающий быка.
11 – Toyota RAV4 – марка автомобиля.
12 – Lamborghini Aventador – марка спортивного автомобиля.
13 – новый альбом Никки – Pink Friday: Roman Reloaded (Перезагрузка Романа).
14 – марка мотоцикла.
15 – NYPD = New York Police Department (Департамент полиции города Нью-Йорка).
16 – сеть магистралей.
17 – Double R – сленговое название автомобилей марки Rolls Royce.
18 – японская компания, специализирующаяся на создании видеоигр и игровых консолей.
19 – зона дружбы – ситуация в отношениях, когда один из партнеров предлагает “расстаться, оставшись друзьями”.

Автор перевода - Алексей Турковский из Усинска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Nicki Minaj - High School

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх