Перевод песни Nico Collins - Happy?

Happy?

Woke up alone in my empty bed
The side’s made up from the day you left
I leave it alone cuz I just refuse
To put someone else in the place of you
Heard through the word of a couple friends
You found someone else and he’s permanent
He took your hand and he bought a ring
And you took his name and his everything

So I try to take it
like an easy pill to swallow
When it feels more like a knife
But I lie and say that I’ll forget you by tomorrow
While you got me on rewind

You moved on
Or at least that’s what they say
But I guess I’ll never know till it’s too late
Are you better
Since we went our separate ways
Have you built a life and learned from our mistakes
Though it’s hard to
Be the one who
Put aside all of the promises we made
If you moved on
Then I swear I’ll be okay
And tell myself I’m happy for you babe

I wish you nothing but the best
Maybe in time when my heartbreak rests
We could get drinks in a couple years
I’ll make a toast and cheers to
The day that we laugh with each other’s lovers
Finally glad for one another
I would rather make it work, even if it always hurts

You moved on
Or at least that’s what they say
But I guess I’ll never know till it’s too late
(But it’s too late)
Are you better
Since we went our separate ways
Have you settled down and learned from our mistakes
(From our mistakes)
Though it’s hard to
Be the one who
Put aside all of the promises we made
(The ones we made)
If you moved on
Then I swear I’ll be okay
And tell myself I’m happy for you babe

I just want you to be happy
Even if it’s not with me
Even if it’s not with me
I just want you to be happy
Even if it’s not with me
Even if it’s not with me

You moved on
Or at least that’s what they say
But I guess I’ll never know till it’s too late
(But it’s too late)
Are you better
Since we went our separate ways
Have you settled down and learned from our mistakes
(From our mistakes)
Though it’s hard to
Be the one who
Put aside all of the promises we made
(The ones we made)
If you moved on
Then I swear I’ll be okay
And tell myself I’m happy for you babe

I just want you to be happy
Even if it’s not with me
Even if it’s not with me
I just want you to be happy
Even if it’s not with me
Even if it’s not with me

Счастлива?

Проснулся один в своей постели.
Твоя сторона застелена с тех пор, как ты ушла.
Я оставлю её в покое, ведь просто не могу
Представить кого-то ещё вместо тебя.
Услышал из разговора друзей,
Что ты нашла другого, и он навсегда.
Он взял твою руку и купил кольцо,
А ты взяла его фамилию и его целиком.

Поэтому я стараюсь представить,
что эту пилюлю легко проглотить,
Когда она больше похожа на нож.
Но я лгу и говорю, что завтра забуду тебя,
Пока ты заставляешь перематывать назад.

Ты продолжила свой путь,
По крайней мере, так они говорят.
Но я думаю, что слишком поздно узнаю правду.
Тебе стало лучше
С тех пор, как наши пути разошлись?
Ты построила свою жизнь и научилась на наших ошибках?
Хотя трудно
Быть тем, кто
Отложит в сторону все наши обещания,
Если ты продолжила свой путь,
Тогда, клянусь, я буду в порядке.
И я говорю себе, что рад за тебя, детка.

Я желаю тебе только самого лучшего.
Может, когда мое разбитое сердце успокоится,
Мы могли бы купить выпивку, через пару лет.
Я произнесу тост, и мы выпьем за
День, когда будем смеяться с нашими любовниками.
Наконец-то мы порадуемся друг за друга.
Я бы хотел, чтобы это сработало, даже если от этого больно.

Ты продолжила свой путь,
По крайней мере, так они говорят.
Но я думаю, что слишком поздно узнаю правду
(но уже слишком поздно)
Тебе стало лучше
С тех пор, как наши пути разошлись?
Ты успокоилась и научилась на наших ошибках
(на наших ошибках)
Хотя трудно
Быть тем, кто
Отложит в сторону все наши обещания
(те, которые мы дали),
Если ты продолжила свой путь,
Тогда, клянусь, я буду в порядке.
И я говорю себе, что рад за тебя, детка.

Я просто хочу, чтобы ты была счастлива.
Даже если не со мной.
Даже если не со мной.
Я просто хочу, чтобы ты была счастлива.
Даже если не со мной.
Даже если не со мной.

Ты продолжила свой путь,
По крайней мере, так они говорят.
Но я думаю, что слишком поздно узнаю правду
(но уже слишком поздно)
Тебе стало лучше
С тех пор, как наши пути разошлись?
Ты успокоилась и научилась на наших ошибках
(на наших ошибках)
Хотя трудно
Быть тем, кто
Отложит в сторону все наши обещания
(те, которые мы дали),
Если ты продолжила свой путь,
Тогда, клянусь, я буду в порядке.
И я говорю себе, что рад за тебя, детка.

Я просто хочу, чтобы ты была счастлива.
Даже если не со мной.
Даже если не со мной.
Я просто хочу, чтобы ты была счастлива.
Даже если не со мной.
Даже если не со мной.

Автор перевода - Долбанатий
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alan Parsons project, the - Pyramania

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх