Ты жил в большом городе с девушкой, типа Евы Мендес1
Пока чикса на стороне не позвонила и не сказала,
Что, возможно, она беременна.
Теперь ты остался один и плачешь, умирая изнутри,
Потому что какой-то красавчик2 занял твоё место.
Вот так ты и понимаешь, что облажался,
Вот так ты и понимаешь, что облажался,
Вот так ты и понимаешь, что облажался,
Вот так ты и понимаешь, что облажался.
Биби!
В универе ты был крут и в легкую его закончил
И в сумме, что лежала у тебя на счету в банке, нулей было больше, чем в коде Матрицы.
А теперь ты живешь с мамой,
Потому что тратишь каждый чек с зарплатой,
А налоговая стала твоим новым лучшим другом.
Вот так ты и понимаешь, что облажался,
Вот так ты и понимаешь, что облажался,
Вот так ты и понимаешь, что облажался,
Вот так ты и понимаешь, что облажался.
Всё было круто, ты переехал в Калифорнию,
Утопал в деньгах, наркотиках и женщинах, а теперь пора платить
Теперь Нико безработный, а любовь Винза к коксу разрушила его
Так что теперь мы возвращаемся в Норвегию.
Вот так мы и понимаем, что облажались,
Вот так мы и понимаем, что облажались,
Вот так мы и понимаем, что облажались,
Вот так мы и понимаем, что облажались.
Облажались
Да, Кид Инк!
Ты был тем еще транжирой, платил за всех на любом ужине
Хвастаясь перед лучшими подругами твоей девушки,
Чисто чтобы они могли помечтать о том, чтобы встречаться с тобой(погоди)
Ты не хочешь идти в клуб, но под давлением ты пытаешься заказать столик,
Чтобы все сфоткали его для снапчата.
Но пьяным сесть за руль не хочет никто, неа
Я был повёрнутым, как тай-дай4
Думаю, нам стоит уйти после того, как я заплачу
Но ты забыл оставить деньги на чай.
Вот так ты и понимаешь, что облажался(Вот так ты и понимаешь)
Вот так ты и понимаешь, что облажался,
Вот так ты и понимаешь, что облажался(Вот так ты и понимаешь)
Вот так ты и понимаешь, что облажался(Вот так ты и понимаешь)
Вот так ты и понимаешь, что облажался,
(Вот так ты и понимаешь, что облажался, облажался)
Вот так ты и понимаешь, что облажался,
(Да, да, вот так ты и понимаешь, что облажался, облажался)
(Да, да, да, да)
Автор перевода - AlexitaSant, Val
2) Magic Mike(Супер Майк) — фильм о парнях-стриптизёрах, которые, как известно, достаточно привлекательны
3) IRS(Internal Revenue Service) — Налоговое управление, т.е. он не платил налоги и поэтому часто виделся с налоговиками
4) tie-dye — техника окраски футболок, когда их скручивают и поливают краской, чтобы получился узор