Перевод песни Nicole Scherzinger - Puakenikeni

Puakenikeni

Y’all ain’t ready!
Y’all ain’t ready!
Y’all ain’t ready!

Well, how you get ’em, girl?
Ami down south.
That’s how you get ‘em, girl!
That’s how you get ‘em, girl!
That’s how you get ‘em, girl!
How you get ‘em, girl?
Ami down south.

Everybody’s looking at me.
That’s how you get ‘em, girl!
They like the way I turn up the heat.
That’s how you get ‘em, girl!
So I’ma take it out on this beat.
That’s how you get ‘em, girl!
That’s how I get it, girl, ami down south!

Everytime I move I feel like they abandon me,
Call it intuition, but I know they wanna see,
Wanna see, wanna see out of curiosity
How far they can take it with this wicked wahine.

Don’t you wanna pick my puakenikeni?
Don’t you wanna pick my puakenikeni?
Don’t you wanna catch me in my red bikini?
Nothing’s sweeter than my puakenikeni.

That’s how you get ‘em, girl!
That’s how you get ‘em, girl!
That’s how you get ‘em, girl!
How you get ‘em, girl?
Ami down south.

Everybody’s looking at me.
That’s how you get ‘em, girl!
They like the way I turn up the heat.
That’s how you get ‘em, girl!
So I’ma take it out on this beat.
That’s how you get ‘em, girl!
That’s how I get it, girl, ami down south!

I see you sneaking tryna get a lil’ close to me,
Thinking I don’t notice you rubbing all up on me.
50 feet, 50 feet, boy,
Get up off of me!
The way I drop my arm make ‘em rush all over me.

Don’t you wanna pick my puakenikeni?
Don’t you wanna pick my puakenikeni?
Don’t you wanna catch me in my red bikini?
Nothing’s sweeter than my puakenikeni.

That’s how you get ‘em, girl!
That’s how you get ‘em, girl!
That’s how you get ‘em, girl!
How you get ‘em, girl?
Ami down south.

Everybody’s looking at me.
That’s how you get ‘em, girl!
They like the way I turn up the heat.
That’s how you get ‘em, girl!
So I’ma take it out on this beat.
That’s how you get ‘em, girl!
That’s how I get it, girl, ami down south!

Sit ’em up then, sit ’em up, wants to know it,
Sit ’em up then, sit ’em up, wants to know it,
It’s Brick & Lace and Nicole up at night to party,
And when we’re on, we down south, get ’em rowdy.
Haven’t said that woman puakeni, said it sweet, yeah,
We get that something from the puakeni-tree,
I’m like Eve in the Garden, I feel tempted to eat this,
My love is wicked, people want to repeat this.

It ain’t incorrectly.
They calling out ya name!
It ain’t incorrectly.
They gonna start a flame!
It ain’t incorrectly.
They calling out ya name!
It ain’t incorrectly.
They gonna start a flame!

Don’t you wanna pick my puakenikeni?
Don’t you wanna pick my puakenikeni?
Don’t you wanna catch me in my red bikini?
Nothing’s sweeter than my puakenikeni.

That’s how you get ‘em, girl!
That’s how you get ‘em, girl!
That’s how you get ‘em, girl!
How you get ‘em, girl?
Ami down south.

Everybody’s looking at me.
That’s how you get ‘em, girl!
They like the way I turn up the heat.
That’s how you get ‘em, girl!
So I’ma take it out on this beat.
That’s how you get ‘em, girl!
That’s how I get it, girl, ami down south!

Don’t you wanna pick my puakenikeni?
Don’t you wanna pick my puakenikeni?
Don’t you wanna catch me in my red bikini?
Nothing’s sweeter than my puakenikeni.

Пуа-кени-кени*

Вы к такому не готовы!
Вы к такому не готовы!
Вы к такому не готовы!

Ну, и как ты их пленишь, детка?
Выделываю ами тем, что снизу.
Вот так их, детка!
Так их, детка!
Так их, детка!
Как ты их пленишь, детка?
Выделываю ами тем, что снизу.

Все смотрят на меня.
Вот так их, детка!
Им нравится, как я задаю жару.
Так их, детка!
Так что я оторвусь под этот бит.
Вот так их, детка!
Так и я делаю, детка, выделываю ами тем, что снизу!

Каждый раз, танцуя, мне кажется, что они бросают меня,
Называйте это интуицией, но я знаю, что они хотят увидеть,
Хотят увидеть, увидеть из чистого любопытства,
Как далеко они зайдут с этой непослушной вахине.

Неужели не хочешь сорвать мой пуа-кени-кени?
Неужели не хочешь сорвать мой пуа-кени-кени?
Неужели не хочешь увидеть меня в моём красном бикини?
Нет ничего слаще моего пуа-кени-кени.

Вот так их, детка!
Так их, детка!
Так их, детка!
Как ты их пленишь, детка?
Выделываю ами тем, что снизу.

Все смотрят на меня.
Вот так их, детка!
Им нравится, как я задаю жару.
Так их, детка!
Так что я оторвусь под этот бит.
Вот так их, детка!
Так и я делаю, детка, выделываю ами тем, что снизу!

Вижу, как ты подбираешься чуточку ближе ко мне,
Думаешь, я не замечаю, как ты трёшься о меня.
Не подходи, обожжёт, парень?
Отстань от меня!
Но я так опускаю руку, что они просто набрасываются на меня.

Неужели не хочешь сорвать мой пуа-кени-кени?
Неужели не хочешь сорвать мой пуа-кени-кени?
Неужели не хочешь увидеть меня в моём красном бикини?
Нет ничего слаще моего пуа-кени-кени.

Вот так их, детка!
Так их, детка!
Так их, детка!
Как ты их пленишь, детка?
Выделываю ами тем, что снизу.

Все смотрят на меня.
Вот так их, детка!
Им нравится, как я задаю жару.
Так их, детка!
Так что я оторвусь под этот бит.
Вот так их, детка!
Так и я делаю, детка, выделываю ами тем, что снизу!

Усади их, усади их, ему хочется узнать,
Усади их, усади их, ему хочется узнать,
Это Брик-энд-Лейс и Николь не спят, чтобы веселиться,
И когда мы завелись, мы доводим их до исступления.
Я не говорила, что это женское пуакени, я говорила, что оно сладкое, да,
Но мы сорвали кое-что с дерева пуакени,
Я словно Ева Эдеме: меня искушают попробовать его,
Моя любовь неистова, её хотят повторять.

Никакой ошибки.
Они выкрикивают твоё имя!
Никакой ошибки.
Они устроят пожар!
Никакой ошибки.
Они выкрикивают твоё имя!
Никакой ошибки.
Они устроят пожар!

Неужели не хочешь сорвать мой пуа-кени-кени?
Неужели не хочешь сорвать мой пуа-кени-кени?
Неужели не хочешь увидеть меня в моём красном бикини?
Нет ничего слаще моего пуа-кени-кени.

Вот так их, детка!
Так их, детка!
Так их, детка!
Как ты их пленишь, детка?
Выделываю ами тем, что снизу.

Все смотрят на меня.
Вот так их, детка!
Им нравится, как я задаю жару.
Так их, детка!
Так что я оторвусь под этот бит.
Вот так их, детка!
Так и я делаю, детка, выделываю ами тем, что снизу!

Неужели не хочешь сорвать мой пуа-кени-кени?
Неужели не хочешь сорвать мой пуа-кени-кени?
Неужели не хочешь увидеть меня в моём красном бикини?
Нет ничего слаще моего пуа-кени-кени.

* — Пуа-кени-кени — гавайское название невысокого субтропического дерева Fagraea berteriana, распространённого от Новой Каледонии до Восточной Полинезии. Цветы дерева традиционно используются для леи, традиционного гавайского украшения в виде надеваемой на шею гирлянды из цветов.

1 — Ами — разновидность гавайского танца, при котором танцовщица вращает бёдрами, но почти не перебирает ногами.
2 — Wahine — женщина (гавайск.).
3 — Brick & Lace — ямайский музыкальный дуэт в составе сестёр Ньянды и Найлы Торбурн.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mono Inc. - Children of the Dark

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх