Перевод песни Nightwish - The Day Of…

The Day Of…

Take shelter, skies are humming
Armageddon, second coming
War of the worlds, the end of history

Take shelter, floods are rising
The wrath of thunderous drumming
End of days for mankind, and for your kin

Fill those empty moments, fear more
In this grave new world of '84
Fast death, last breath, A.I. to kill us all

Horse waste covering London
Martians among us, Y2K
Hoard, all aboard, the end is near

We are the ill-starred kids of your junkyard
The innocent islands unscarred
The moment of our nadir
So many times passed the due date
Too late, gather up
It's the day of

Purgatory, same old story
Cower before a caliphate glory
The big read of today will gallow you
Keep you small

Here's a million ropes for the hangman
Nightmare cavalcade for the sandman
Mind virus, fear of the well-known
Keep us safe

We are too many for our Mother
Crops will burn so why bother
A new strain sent you back into your cave

Obey, stay away, cover up
Fear the words, feeding humanity
Hide the unshot guns and the crippled dancing

We are the ill-starred kids of your junkyard
The innocent islands unscarred
The moment of our nadir
So many times passed the due date
Too late, gather up
It's the day of

It's a long road to a dreamworld
All the pain and suffering to feel for
It's there, but yours is an empty sermon

Made up the sun rising
Made sense of equus flying
Time for another fear made real

A need to feel dread, gloom, awe
A lust for never-ending doom porn
A man-shaped evil walks among us

Obey, stay away, cover up
Fear the words, the feed, feed the human beast
Hide the unshot guns, the end is fear

We are the ill-starred kids of your junkyard
The innocent islands unscarred
The moment of our nadir
So many times passed the…

We are the ill-starred kids of your junkyard
The innocent islands unscarred
The moment of our nadir
So many times passed the due date
Due date

День настал

Прячься, небеса гудят,
Армагеддон, второе пришествие,
Война миров, конец истории.

Прячься, потопы усиливаются,
Гневный гром барабанного боя,
Это конец для всего человечества и твоего рода.

Заполни эту пустоту своим страхом,
В этом мрачном новом мире 84-го 1
Скорая смерть, последний вдох, ИИ нас всех погубит.

Лондон завален конским навозом,
Марсиане среди нас, Y2K 2
Собирайте вещи, все на борт, конец уже близок.

Мы – невезучие дети вашей свалки,
Невинные, нетронутые острова,
Это момент нашего падения,
Столь часто пропускали назначенные сроки,
Но теперь слишком поздно, крепитесь,
Настал день…

Чистилище, старая история,
Трепещи перед славой халифата,
Большое Чтение сегодня приведёт тебя на виселицу,
Так что будь скромнее.

Вот миллион верёвок для палача,
Кавалькада ночных кошмаров для Песочного Человека,
Психический вирус 3, страх перед общеизвестным
Уберегает нас.

Нас слишком много для нашей Матери-Земли,
Урожаи сгорят, незачем переживать.
Новый штамм загнал вас обратно в пещеры.

Подчиняйся, держись подальше, затаись.
Бойся слов, которыми кормят человечество.
Спрячь неразряжённое ружьё и танцующих калек.

Мы – невезучие дети вашей свалки,
Невинные, нетронутые острова,
Это момент нашего падения,
Столь часто пропускали назначенные сроки,
Но теперь слишком поздно, крепитесь,
Настал день…

Путь в мир грёз долог,
Но он стоит этой боли и страданий,
Они уже здесь, но твоя проповедь – чепуха.

Создал восход солнца,
Нашёл смысл полёту эквуса,
Настало время для иного страха, ставшего реальностью.

Потребность испытывать ужас, уныние, трепет,
Жажда нескончаемого дум-порно, 4
Зло в человеческом обличье бродит среди нас.

Подчиняйся, держись подальше, затаись.
Бойся речей, питающих, питающих зверя в человечьем обличье.
Спрячь неразряжённое ружьё, страх – это конец.

Мы – невезучие дети вашей свалки,
Невинные, нетронутые острова,
Это момент нашего падения,
Столь часто миновало нас…

Мы – невезучие дети вашей свалки,
Невинные, нетронутые острова,
Это момент нашего падения,
Столь часто пропускали назначенные сроки,
Назначенные сроки.

1 – отсылка к антиутопии Олдоса Хаксли “Дивный новый мир” (“Brave new world”) и Джорджа Оруэлла “1984”
2 – year2000 – в конце 90-х некоторые программисты переживали, что компьютеры не справятся с переходом в новую эру, и тем самым обнулят сами себя, что влечет сбои в системе и вероятные техногенный катастрофы
3 – ментальные, информационные вирусы, “заразительные” частицы культуры, которые меняют образ мыслей людей.
4 – информация в Интернете, рассказывающая о мрачных прогнозах в разных социальных сферах. Людям может быть страшно и неприятно читать такое, но у них развивается зависимость от подобных новостей и статей.

Автор перевода - Mickushka
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Nightwish - An Ocean of Strange Islands

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх