Перевод песни Nik Kershaw - Die daughing

Die daughing

He’s the wasp in the jam, he’s the dad at the party
The trash in the beauty spot
He’s the cloud in the sky,
he’s the fly in the ointment
The nail in the parking lot
Let’s give the man a hug then put him out to grass
Feel sorry for the bug, the one that’s up his ass
We’re pulling out the plug, we’re turning on the gas
We’re turning on the gas

And he don’t like sunshine and he don’t like ice cream
And he don’t like Sundays and he don’t like dancing
Yeah he don’t like dancing

He’s the frog in the throat, he’s the spot on the forehead
The crack in the window pane
He’s the leak in the boat,
he’s the weed in the rosebed
The truck in the outside lane
So get the kids along and fill him up with love
Then sing a happy song yeah,
really piss him off
Cos everything is wrong and nothing’s good enough
It won’t be good enough

And he don’t like sunshine and he don’t like icecream
And he don’t like Sundays and he don’t like dancing
And he don’t like your face
and he won’t die laughing

So chuck it and run, he’ll only make you mad
Just go and have some fun, the best you’ve ever had
And say «Shoot me with a gun
if I ever get like that
Please don’t let me get like that»

And he don’t like sunshine and he don’t like icecream
And he don’t like Sundays and he don’t like dancing
And he don’t like your face
and he won’t die laughing

Frank!
Frank!
Do you want a drink?
A drink!

We only just got here!

Eh?! Frank!
Alright
I’ll go and get your coat
I’ll go and get your coat!

Умереть от смеха

Он — оса в варенье, он — папаша на вечеринке,
Мусор на видном месте.
Он — одинокая туча на небе,
он — ложка дёгтя в бочке мёда, 1
Гвоздь на парковке.
Обнимем парня, и — в отставку! 2
Пожалей муху, которая укусит его за задницу.
Выдёргиваем штепсель, включаем газ,
Включаем газ…

А он не любит солнца свет, и он не любит мороженое.
И он не любит воскресенья, и он не любит танцевать.
Ага, он не любит танцевать…

Он — хрипота в голосе 3, он — пятно на лбу,
Трещина на оконном стекле.
Он — течь в лодке,
он — шип в постели из розовых лепестков,
Грузовик в скоростной полосе.
Так прихвати детишек и окружи его любовью,
Потом спой весёлую песню, ага,
и этим не на шутку его разозлишь.
Ведь всё вокруг плохо и не достаточно хорошо для него.
И никогда не будет достаточно хорошим…

А он не любит солнца свет, и он не любит мороженое
И он не любит воскресенья, и он не любит танцевать.
И ему не нравится твоё лицо,
и он-то уж точно не умрёт от смеха.

Всё бросай и убегай, он только сведёт тебя с ума.
Просто иди и развлекайся, веселись по полной.
И скажи: «Пристрели меня,
если я стану вести себя как он!
Пожалуйста, не позволяй мне вести себя так!»

А он не любит солнца свет, и он не любит мороженое.
И он не любит воскресенья, и он не любит танцевать.
И ему не нравится твоё лицо,
и ему не грозит умереть от смеха.

Фрэнк!
Фрэнк!
Хочешь пить?
Пить!

Мы только что приехали!

Что?! Фрэнк!
Хорошо.
Я пойду и возьму твое пальто.
Я пойду за пальто!

Автор перевода - Elena Squirrel
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dope - Spine for you

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх