Old Friend
I want to be good, I want to be strong
But I treated him bad, I've done him wrong
I've taken his money, I've given him hell
And he takes it all 'cause he knows me well
We can say what we mean and mean what we say
We don't like to mess around
But we're there to pull each other up
When we're falling down
Just like an old friend
Putting me on my feet again
Giving me back my pride then
Letting me go
Just like an old friend
Putting me in my place again
Giving me back my hope then
Letting me know that he's an old friend
I don't suffer no fools I've testified
But he must be one for being by my side
I've broken his heart
I've shaken his tree
But still he doesn't want anything from a fool like me
We won't talk for a year or two
Maybe when we do we won't say much
Even so we know that out of mind is never out of touch
We're having a man-to-man
Don't want to get sentimental
But both of us understand
We'll never have to say goodbye,
Just see you later
|
Старый друг
Я хочу быть добрым, я хочу быть сильным,
Но я плохо с ним поступил, я причинил ему вред,
Я взял его деньги, я послал его к черту,
И он всему этому верит, потому что знает меня хорошо.
Мы можем говорить, что думаем, и думать, что говорим,
Нам палец в рот не клади,
Но мы здесь, чтобы выяснить отношения,
Потому что что-то пошло не так.
Просто как старый друг,
Снова ставящий меня на ноги,
Опять возвращающий мне мою гордость,
Дающий мне уйти,
Просто как старый друг,
Ставящий меня на место,
Возвращающий мне надежду,
Показывающий мне, что он мой старый друг.
Я заявил ему, что терпеть не могу дураков,
Но один из таких оказался в числе моих близких,
Я ранил его сердце,
Я сорвал плоды с его дерева,
А он говорит, что я сам дурак, и что ему ничего от меня не нужно.
Мы не будем разговаривать год или два,
Может быть, когда мы захотим, нам будет нечего сказать.
Пусть так, но ведь мы знаем: "из сердца вон" не значит "с глаз долой".
Мы решили поговорить, как мужчина с мужчиной,
Мы не хотим показаться сентиментальными.
Мы оба понимаем,
Что никогда нельзя говорить: "Прощай!"
Лишь: "До встречи!"
Автор перевода - Алекс
|