Перевод песни Nina Hagen - Smack Jack

Smack Jack

He needs a hot shot,
He needs a hot shot,
He needs a hot shot
He needs a hot shot

You are always running out
And you are always running short
Nothing matters anymore
All you want is go and score
No one starts with two a day
But they all seem to end that way

Shoot it up Smack Jack
Shoot it up Smack Jack
That’s a drag with a monkey on your back Smack Jack
Shoot it up Smack Jack
Shoot it up Smack Jack
That’s a drag with a monkey on your back Smack Jack
Shoot it up Smack Jack
Shoot it up Smack Jack
That’s a short term solution

He needs a hot shot,
Не needs a hot shot
He needs a hot shot,
He needs a hot shot

You’ve never could have thought or guessed
That things could get so far out of hand hahahahaha
I’m gonna see you coming down in a cold sweat running
It’s gonna be a different tune that you will soon be humming

Shoot it up Smack Jack
Shoot it up Smack Jack
That’s a drag with a monkey on your back Smack Jack
Shoot it up Smack Jack
Shoot it up Smack Jack
That’s a drag with a monkey on your back Smack Jack
Shoot it up Smack Jack
Shoot it up Smack Jack
That’s a short term solution

He needs a hot shot,
He needs a hot shot
He needs a hot shot,
He needs a hot shot

The devil has got his hooks on you
You are racing his clock
His plastic paradise won’t last
You’ve got a no future and no past
Anyone can see your eyes
Excuse me hell is full of lies

Shoot it up Smack Jack
Shoot it up Smack Jack
That’s a drag with a monkey on your back Smack Jack
Shoot it up Smack Jack
Shoot it up Smack Jack
That’s a drag with a monkey on your back Smack Jack
It’s a drag

Please, don’t do it no more,
Don’t do it no more, no more …
Junkies are sentimental,
Junkies are very very sentimental

Smack ist Dreck, stop it oder verreck!

Джек-героин

Ему нужна ударная доза1,
Ему нужна ударная доза,
Ему нужна ударная доза,
Ему нужна ударная доза.

Тебе всегда не хватает,
Твой запас всегда на исходе.
Всё остальное не важно.
Всё, что тебе нужно, это пойти и уколоться.2
Никто не начинает с двух доз в день,
Но, наверное, они все кончают этим.

А ну ширнись, Джек-героин!
А ну ширнись, Джек-героин!
Ты получил проблему на свою шею, Джек-героин.
А ну ширнись, Джек-героин!
А ну ширнись, Джек-героин!
Ты получил проблему на свою шею, Джек-героин.
А ну ширнись, Джек-героин!
А ну ширнись, Джек-героин!
Это краткосрочное решение.

Ему нужна ударная доза,
Ему нужна ударная доза,
Ему нужна ударная доза,
Ему нужна ударная доза.

Тебе и в голову никогда не приходило,
Что ситуация может зайти так далеко ― ха-ха-ха…
Совсем скоро я увижу, как ты бежишь в холодном поту,
И ты запоешь совсем другую песню.

А ну ширнись, Джек-героин!
А ну ширнись, Джек-героин!
Ты получил проблему на свою шею, Джек-героин.
А ну ширнись, Джек-героин!
А ну ширнись, Джек-героин!
Ты получил проблему на свою шею, Джек-героин.
А ну ширнись, Джек-героин!
А ну ширнись, Джек-героин!
Это краткосрочное решение.

Ему нужна ударная доза,
Ему нужна ударная доза,
Ему нужна ударная доза,
Ему нужна ударная доза.

Дьявол подцепил тебя на свой крючок.
Ты живешь по его часам.
Его пластический рай не вечен.
У тебя нет ни будущего, ни прошлого.
Все видят твои глаза.
Прости, но ад состоит из лжи.

А ну ширнись, Джек-героин!
А ну ширнись, Джек-героин!
Ты получил проблему на свою шею, Джек-героин.
А ну ширнись, Джек-героин!
А ну ширнись, Джек-героин!
Ты получил проблему на свою шею, Джек-героин.
Такая обуза!

Пожалуйста, больше не делай так никогда.
Не делай так больше никогда, никогда…
Наркоманы сентиментальны,
Наркоманы очень, очень сентиментальны.

Героин ― это дерьмо! Брось или сдохни!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Nina Hagen - New York, New York

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх