Перевод песни Nina Nesbitt - I Should Be a Bird

I Should Be a Bird

Mmm, ohh
Yeah

I've been trying to find the right time
To tell you everything on my mind
But I'm still trying to find the right time, mmm mmm
And I know you're going through hard things, so
I'm giving everything to fix things
But I'm tryna figure where to draw the line, mmm

Sometimes you talk, got me thinking that you hate me
Still love you, but some days I'm kinda suffocating
I don't wanna see
I don't wanna see you down, but

How am I supposed to carry
The weight of your love when it gets this heavy?
I should be a bird
But I don't really feel like flying
'Cause my wings are hurt
Yeah, I'm tired of trying

I feel like I'm living for the days when
I think that I'm finally seeing changes
And there ain't nothing more amazing, mmm

Sometimes I wonder, are we flying 'round in circles?
I'm in the sky, but you're bringing me back down low
But I don't wanna come down
I wanna lift you back up

How am I supposed to carry
The weight of your love when it gets this heavy?
I should be a bird
But I don't really feel like flying
'Cause my wings are hurt
Yeah, I'm tired of trying

Should I stay or should I go?
How long is it gonna be this way? I just really wanna know
Am I afraid to let you know?
'Cause I don't wanna be the one to hurt you while you're hurting the most

How am I supposed to carry
The weight of your love when it gets this heavy?
I should be a bird
But I don't really feel like flying, oh
When I'm tired of the trying
Oh, tell me

How am I supposed to carry
The weight of your love when it gets this heavy?
I should be a bird
But I don't really feel like flying
'Cause my wings are hurt
Yeah, I'm tired of trying

Ooh, ooh
I should be a bird
Ooh, ooh
I should be a bird

I should be a bird

Я должна была родиться птицей

Мммм, оу
Да

Я пытаюсь найти подходящее время,
Чтобы рассказать тебе, что у меня в голове.
Но я всё еще стараюсь отыскать этот момент, ммм ммм.
И я знаю, тебе сейчас непросто, так что
Я лезу из кожи вон, чтобы помочь тебе.
Но одновременно пытаюсь понять, где мне стоит провести границу, ммм.

Иногда из-за твоих слов я думаю, что ты меня ненавидишь,
Я всё ещё люблю тебя, но иногда прямо задыхаюсь.
Я не хочу видеть
Не хочу видеть тебя расстроенным, но

Как же мне полагается тащить на себе
Груз твоей любви, когда она становится просто неподъемной?
Я должна была родиться птицей,
Но сейчас мне совсем не хочется летать
Потому что мои крылья болят,
Да, я устала пытаться.

Мне кажется, что я просто живу ради дней,
Когда что-то изменится.
И ничего прекраснее просто нет, ммм.

Иногда мне интересно: мы летаем просто кругами?
Я парю в небесах, но ты тянешь меня вниз.
Но я не хочу на землю,
Я хочу поднять тебя ввысь.

Как же мне полагается тащить на себе
Груз твоей любви, когда она становится просто неподъемной?
Я должна была родиться птицей,
Но сейчас мне совсем не хочется летать
Потому что мои крылья болят,
Да, я устала пытаться.

Мне лучше уйти или остаться?
Сколько всё это будет продолжаться?
Я просто хочу знать!
Неужели я боюсь тебе рассказать обо всем?
Потому что я не хочу причинить тебе боль, когда ты и так страдаешь.

Как же мне полагается тащить на себе
Груз твоей любви, когда она становится просто неподъемной?
Я должна была родиться птицей,
Но сейчас мне совсем не хочется летать
Потому что мои крылья болят,
Да, я устала пытаться.
О, скажи мне…

Как же мне полагается тащить на себе
Груз твоей любви, когда она становится просто неподъемной?
Я должна была родиться птицей,
Но сейчас мне совсем не хочется летать
Потому что мои крылья болят,
Да, я устала пытаться.

Оу, оу,
Я должна была родиться птицей,
Оу, оу
Я должна была родиться птицей.

Я должна была родиться птицей.

Автор перевода - Евгения Фомина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Motionless In White - Burned at Both Ends

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх