Перевод песни Nina Nesbitt - Noserings And Shoestrings
Текст песни
Ruffled hair, a lose shoestring
Covered hair and a nosering
He’s just misguided I think
He goes out til the lights come up
He doesn’t care for the day
He doesn’t know what he’s worth
But he’s self confessed and a little obsessed
He gets money from his parents to try and impress
I guess that’s adolescence at its best
He’s never put to the test but he’s still distressed
And he keeps a bottle inside his vest
I guess that’s adolescence at its best
He says “Live fast and die young
Forget the past and move on
What’s done is done”
He says “Live fast and die young
Forget the past and move on
You only live once”
Woa-oh-oh-oh
Woa-oh-oh-oh
Woa-oh-ohohoohaha
Keep calm and carry on he’s drunk all along
He’ll sit with his guitar and sing another song
Then he’ll give me a phone
Another Sam call sitting worried in my hall
Will he come tonight before it gets light
Well I guess he might
And I’ll just keep calm and carry on
Cause he’s drunk all night long
But he’ll be home by dawn
I’ll keep calm and carry on
Cause he’s drunk all night long
But he’ll be home by dawn
And he says “Live fast and die young
Forget the past and move on
What’s done is done”
He says “Live fast and die young
Forget the past and move on
You only live once”
Woa-oh-oh-oh
Woa-oh-oh-oh
Woa-oh-ohohoohaha
Woa-oh-oh-oh
Woa-oh-oh-oh
Woa-oh-ohohoohahaoh
What’s done is done
Перевод на русский
Взъерошенные волосы, развязанные шнурки,
Шляпа, пирсинг в носу…
Мне кажется, его просто ввели в заблуждение.
Он возвращается домой только когда начинает светать,
Ему не дороги дни,
Он не знает, чего достоин.
Но он откровенен и немного помешан.
Он получает деньги от родителей, чтобы пробовать и впечатлять.
Я думаю, это подростковый возраст во всей своей красе.
Он никогда не подвергается испытаниям, но всё равно подавлен.
У него всегда есть бутылка за пазухой.
Я думаю, это подростковый возраст во всей своей красе.
Он говорит: “Живи в своё удовольствие (1) и умри молодым,
Забудь о прошлом и двигайся вперёд.
Что сделано – то сделано”.
Он говорит: “Живи в своё удовольствие и умри молодым,
Забудь о прошлом и двигайся вперёд.
Живём один раз”.
Уо-о-о-о…
Уо-о-о-о…
Уо-о-ооооо…
Успокойся и продолжай, он всё время пьян.
Он будет сидеть со своей гитарой и петь очередную песню,
А потом он даст мне телефон.
Ещё один Сэм звонит взволнованный, сидя в моём холле:
Придёт ли он этой ночью до рассвета?
Что ж, я думаю, вполне возможно.
И я просто успокоюсь и продолжу заниматься своими делами,
Потому что он будет пьян всю ночь,
Но придёт домой к рассвету.
Я просто успокоюсь и продолжу заниматься своими делами,
Потому что он будет пьян всю ночь,
Но придёт домой к рассвету.
И он говорит: “Живи в своё удовольствие и умри молодым,
Забудь о прошлом и двигайся вперёд,
Что сделано – то сделано”.
Он говорит: “Живи в своё удовольствие и умри молодым,
Забудь о прошлом и двигайся вперёд,
Живём один раз”.
Уо-о-о-о…
Уо-о-о-о…
Уо-о-ооооо…
Уо-о-о-о…
Уо-о-о-о…
Уо-о-ооооо…
Что сделано – то сделано.
1 – live fast (устойчивое выражение) ~ прожигать жизнь, кутить, гулять