Перевод песни Nina Simone - Just Like Tom Thumb's Blues*

Just Like Tom Thumb's Blues*

When you're lost in the rain in Juarez
And it's Easter time too
And your gravity fails
And negativity don't pull you through
Don't put on any airs
When you're down on Rue Morgue Avenue
They got some hungry women there
And they really make a mess out of you

Now if you see Saint Annie
Please tell her thanks a lot
I cannot move
My fingers are all in a knot
I don't have the strength
To get up and take another shot
And my best friend my doctor
Won't even say what it is I have got

Sweet Melinda
The peasants call her the goddess of gloom
She speaks good English
And she invites you up into her room
And you're so kind
And careful not to go to her too soon
And she takes your voice
And leaves you howling at the moon

Up on Housing Project Hill
It's either fortune or fame
You must pick one or the other
Though neither of them
Are to be what they claim
If you're looking to get silly
You better go back from where you came
Because the cops don't need you
And man they expect the same

Now all the authorities
They just stand around and boast
How they blackmailed the Sergeant-at-Arms
Into leaving his post
And picking up angel who
Just arrived here from the coast
Who looked so fine at first
But left looking like a ghost

I started out on Burgundy
But soon hit the harder stuff
Everybody said they'd stand behind me
When the game got rough
But the joke was on me
There was nobody even there to bluff
I'm going back to New York City
I do believe I've had enough

* — Кавер на композицию Just Like Tom Thumb's Blues в оригинальном исполнении Bob Dylan

Типа блюза Мальчика-с-Пальчик

Когда ты потерялся под дождем в Хуаресе, 1
И на дворе Пасха,
И гравитация отказывает,
И самоотрицание не вывозит,
Не слишком важничай,
Когда идёшь по улице Морг. 2
Там такие голодные женщины,
Что они сделают из тебя фарш.

Если увидишь святую Анну,
Прошу, передай ей большое спасибо.
Я не могу пошевелиться,
Мои пальцы сомкнуты в замок,
У меня нет сил
Встать и пропустить ещё одну рюмку.
Мой лучший друг, мой доктор,
Даже не может сказать, что я подцепил.

Прекрасная Мелинда…
Крестьяне зовут ее богиней тьмы.
Она хорошо говорит по-английски
И приглашает тебя в свою комнату,
И ты так добр
И обходителен, что сразу бежишь за ней.
Она лишает тебя дара речи
И заставляет выть на Луну.

На в жилом комплексе на холме 3
Тебя ждет либо удача, либо слава.
Ты должен выбрать только одно.
Хотя ни первое, ни второе
Не то, чем представляются.
Если хочешь поглупеть,
Возвращайся туда, откуда пришёл,
Потому что копы не ищут тебя,
И, приятель, они ждут от тебя взаимности.

Все чиновники
Ходят и хвастаются,
Как они шантажировали парламентского церемониймейстера,
Чтобы тот покинул свой пост,
И назначили на его место ангела,
Который только что прибыл с побережья
И поначалу выглядел просто прекрасно,
Но, уходя, был похож на привидение.

Я начал с бургундского,
Но скоро перешёл на что-то покрепче.
Все обещали, что поддержат меня,
Когда игра станет трудной,
Но они посмеялись надо мной.
Там некому было даже мне подыграть.
Я возвращаюсь в Нью-Йорк.
Мне кажется, с меня хватит.

1 — Хуарес — город в Мексике в штате Чиуауа.
2 — Отсылка к рассказу Эдгара Алана По "Убийство на улице Морг".
3 — Отсылка к роману Джека Керуака "Ангелы одиночества".

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Nina Simone - I'm Gonna Leave You

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх