Перевод песни Nine Inch Nails - The lovers

The lovers

(I can hear you breathing)
I’ve slipped out of time again
Leaving all of you behind
And I’m free
To return to the place where I already am
And have always been
If I just really looked and allowed myself
To see
The confusion is seducing me warm perfect flowing
Wide his eyes
Summer
Hypnotize they see inside of me
Hot swollen skin want me take me
Perfect embrace
Black and bloody
Rotten and perfect
The center has moved on and all that’s left is free
Finally
Finally
Everyone seems to be asleep but me
Take me
Into the arms of the lovers
Free
Take me
Into the arms of the lovers

Oh I see you floating there
How could I ever hope to forget
Always rearranging, this is
These words are a lie a mirror reflecting in a mirror of a lie
A light shines still always
Shadows in every word
Beneath black eaves
Please don’t leave me here
I could stop it
Maybe I could stop it (if I wanted to)
But I’m not the one driving anymore
I know who I am
But I know who I am
Right?
(Please don’t leave me here with them)
Take me
Into the arms of the lovers
Free me
Into the arms of the lovers
Into the arms of the lovers
Please
Into the arms of the lovers
I am free
Into the arms of the lovers

Любовники

(Я слышу твоё дыхание)
Я вновь выскользнул из временных рамок,
оставив всех вас позади,
и теперь могу
вернуться туда, где уже нахожусь,
где был всегда.
Если бы я просто посмотрел и позволил себе
увидеть:
смущение соблазняет меня тёплым идеальным течением
его раскрытые глаза
лето
гипнотизируя, они смотрят мне в душу
горячая разбухшая кожа, желай меня
заключи меня в идеальное объятие
чёрное и окровавленное
гнилое и совершенное.
Центр сместился, и всё, что осталось, теперь свободно —
наконец-то,
наконец-то.
Кажется, все спят, кроме меня.
Заключи меня
в объятия возлюбленных.
Свободен.
Заключи меня
в объятия возлюбленных.

О, я вижу, как ты кружишь.
Как я мог надеяться забыть то,
что вечно перекраивается, вот это всё?
Эти слова — ложь, зеркало, отражающееся в зеркале лжи.
Всё же свет сияет всегда,
тени в каждом слове
под чёрными ве́ками.
Пожалуйста, не оставляй меня здесь.
Я мог бы остановиться,
возможно, мог бы (если бы захотел),
но больше не главный.
Я знаю, кто я,
но я знаю, кто я,
правильно?
(Пожалуйста, не бросай меня здесь с ними)
Заключи меня
в объятия возлюбленных.
Освободи меня
объятиями возлюбленных,
объятиями возлюбленных.
Пожалуйста.
В объятиях любимых
я свободен.
В объятиях возлюбленных.

Автор перевода - Violet Glaucoma
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Nine Inch Nails - This isn't the place

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх