Cut Me Some Slack
Dear mama, set me free
Hey mama, let me be
Mama, watch me run
Mama, I wanna have some fun (yeah)
Hey mama, let me down
I said mother, I want to go to town
If you want me to stick around I want to give em some slack (?maybe Paul got this wrong?)
I’m gonna hear [or “ease”?] the woman yet never come back
If you want (me) to stick around you’ve got to cut me some slack
I want to hear [or “ease”?] the woman yet never come back
Wooo, Wooo, Wooo, Woo
Mama, let me be
Oh now mother, set me free
C’mon c’mon c’mon c’mon watch me run
Oh, Mama, I just want to have some fun
Oh, set me free
Set me free
Set me free
|
Дай мне больше свободы
Дорогая мама, освободи меня
Эй, мама, позволь мне быть
Мама, смотри мне бежать
Мама, я хочу повеселиться (да)
Эй, мама, пусть меня
Я сказал матери, я хочу пойти в город
Если вы хотите, чтобы я остаться Я хочу дать ет некоторую слабину (? Может быть, Павел получил это неправильно?)
Я хочу услышать [или “облегчить”?] Женщина еще никогда не возвращаются
Если вы хотите (меня), чтобы остаться у вас есть, чтобы сократить мне некоторую слабину
Я хочу услышать [или “облегчить”?] Женщина еще никогда не возвращаются
Wooo, Wooo, Wooo, Ву
Мама, позволь мне быть
Ну теперь мать, освободи меня
Давай давай давай давай смотреть мне работать
Ой, мама, я просто хочу повеселиться
Ох, освободи меня
Освободи меня
Освободи меня
|