Перевод песни Nomy - Freakshow

Freakshow

Would you hold me if I’m empty?

Would you care if I was lost?

Would you love me if I’m guilty?

No matter what it cost?..

Would you use your knife against me?

Would you cut me just to see,

If I would go to heaven?

But that remains to see…

So welcome to my freakshow:

This is who I am.

Part of me is empty,

But I am still a man.

So use your imagination

And take a look around.

This is my creation,

This is what you found…

Welcome to my freakshow,

You may never leave

This is everything I know,

For your’s is hard to believe.

Would you kiss me when I bleed?

Would you see or close my eyes?

Cuz’ I won’t live forever,

Creatures made by lies…

So welcome to my freakshow,

You are in my head.

It’s empty when I sleep,

And I’m dying in my bed…

Welcome to my freakshow:

This is who I am.

Part of me is empty,

But I am still a man.

So use your imagination

And take a look around.

You are in my dream now,

This is what you found…

Every situation

It isn’t real, it is a game.

It’s my disposition:

I can’t feel no shame.

I try to understand them,

I try to ask them why.

Why they are inside me,

No matter what I try?

I can’t sleep,

Everything makes me fall…

I can’t think

Cuz’ of you, dreams come true…

Welcome to my freakshow:

This is who I am.

Part of me is empty,

But I am still a man.

So use your imagination

And take a look around.

You are in my dream now,

This is what you found…

Is it you or is it me?

Am I blind or can I see?

Do you know what I can dream?

Can you break my self esteem?

Can you pull me through the sky?

Would it end if I would die?

Can you carry me along

In peace where I belong?

Welcome to my freakshow:

This is who I am.

Part of me is empty,

But I am still a man.

So use your imagination

And take a look around.

You are in my dream now,

This is what you found…

Ooh…

Welcome to my freakshow:

This is who I am.

Part of me is empty,

But I am still a man.

Welcome to my freakshow:

This is who I am.

Part of me is empty,

But I am still a man.

Мир моих грёз

Ты бы обняла меня такого опустошённого?

Ты бы позаботилась обо мне, если бы я пал?

Ты бы меня любила, даже если я виновен?

Чего бы это не стоило?..

Ты бы применила свой клинок против меня?

Ты бы ранила меня, чтобы узнать,

Отправлюсь ли я на Небеса?

Это ведь всё, что тебе остается…

Так что, добро пожаловать в мой мир:

Вот он — истинный я.

Пусть часть меня совершенно пуста,

Но я всё ещё человек.

Так что задействуй воображение

И оглянись вокруг.

Это — моё детище,

Это то, что тебе удалось обнаружить…

Добро пожаловать в мой мир,

Тебе никогда его не покинуть

И мне об этом известно,

Хоть тебе и трудно в это поверить.

Ты бы поцеловала меня, если бы я истекал кровью?

Ты бы взглянула мне в глаза или опустила бы мне веки?

Ведь я не желаю вечной жизни,

Все люди — творение лжи…

Так что, добро пожаловать в мой мир,

Ты — в моей голове.

Она пуста, когда я сплю,

И во сне я умираю…

Так что, добро пожаловать в мой мир:

Вот он — истинный я.

Пусть часть меня совершенно пуста,

Но я всё ещё человек.

Так что задействуй воображение

И оглянись вокруг.

Теперь ты внутри моих грёз,

Это то, что тебе удалось обнаружить…

Что бы не происходило –

Всё подделка, всё игра.

Просто таков мой нрав:

Я не чувствую стыда.

Я стараюсь понять их,

Я пытаюсь спросить: “Почему?”

Почему они всё ещё внутри меня,

Вне зависимости от моих попыток?

Я не могу спать,

Меня всё угнетает…

Я не в состоянии думать

Из-за тебя, и сны обращаются в реальность…

Так что, добро пожаловать в мой мир:

Вот он — истинный я.

Пусть часть меня совершенно пуста,

Но я всё ещё человек.

Так что задействуй воображение

И оглянись вокруг.

Теперь ты внутри моих грёз,

Это то, что тебе удалось обнаружить…

Это ты или я?

Истекаю ли я кровью? Могу ли я видеть?

Знаешь ли ты, о чём я мечтаю?

Способна ты сломить меня?

Можешь ли ты провести меня по небу?

Всё бы закончилось, если бы я умер?

Можешь ли ты унести меня

В мир, которому я принадлежу?

Так что, добро пожаловать в мой мир:

Вот он — истинный я.

Пусть часть меня совершенно пуста,

Но я всё ещё человек.

Так что задействуй воображение

И оглянись вокруг.

Теперь ты внутри моих грёз,

Это то, что тебе удалось обнаружить…

О-о…

Так что, добро пожаловать в мой мир:

Вот он — истинный я.

Пусть часть меня совершенно пуста,

Но я всё ещё человек.

Так что, добро пожаловать в мой мир:

Вот он — истинный я.

Пусть часть меня совершенно пуста,

Но я всё ещё человек.

Автор перевода - mariangel04
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Radiohead - Sail to the moon

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх