Перевод песни Nothing more - The Matthew Effect

The Matthew Effect

You’ve been sucking tit
Asleep in your cradle,
Given the world –
You’re still ungrateful.
You bitch and whine,
You’re always entitled,
You blame Mommy and Daddy,
You think you’re Jesus Christ.

You’ve been sucking tit
Safe in your cradle,
Given the world
But somehow unable.
If talk is the game,
Then you take the title,
Your day is coming
Despite your denial.

Like a parasite, you got the easy life,
I’m the hand that feeds,
You’re the dog that bites.

I’ll be breaking, breaking, breaking your pride,
You’re sucking, sucking, sucking me dry,
One day you’ll realize
You’re no Jesus Christ.

I dream of the day
Your eyes are ripped open,
You eat your words,
Spit up and start choking.
Talk like a man,
But walk like a child,
Your day is coming
Despite your denial.

I’ll be breaking, breaking, breaking your pride,
You’re sucking, sucking, sucking me dry,
One day you’ll realize
You’re no Jesus Christ.

Give up, step back, rewind, repeat.

And then you’ll see one day
That you could be like a star someday.

Эффект Матфея*

Ты сосёшь сиську во сне
У себя в колыбели,
Тебе вручили целый мир,
А ты всё равно неблагодарный.
Ты ноешь и скулишь,
У тебя есть все права,
А ты винишь мамочку с папочкой,
Ты мнишь себя Иисусом.

Ты сосёшь сиську
В своей уютной колыбельке,
Тебе вручили целый мир,
Но отчего-то не получается.
Если бы были соревнования по пустым словам,
Ты завоевал бы титул,
День расплаты приближается,
Как бы ты ни сопротивлялся.

У тебя лёгкая жизнь, как у паразита,
Я кормящая рука,
А ты кусающий пёс.

Я буду топтать, топтать, топтать твою гордость,
Ты высасываешь, высасываешь, высасываешь меня подчистую,
Однажды ты поймёшь,
Что ты не Иисус Христос.

Я мечтаю о том дне,
Когда тебе разорвут глаза,
Ты проглотишь свои слова,
Отрыгнёшь их и подавишься.
Говоришь, как мужчина,
Но поступаешь, как ребёнок.
День расплаты приближается,
Как бы ты ни сопротивлялся.

Я буду топтать, топтать, топтать твою гордость,
Ты высасываешь, высасываешь, высасываешь меня подчистую,
Однажды ты поймёшь,
Что ты не Иисус Христос.

Сдайся, отступи, отмотай назад, повтори.

А потом в один прекрасный день ты поймёшь,
Что ты мог быть стать похожим на звезду.

* — Эффект Матфея — феномен неравномерного распределения преимуществ, в котором сторона, уже ими обладающая, продолжает их накапливать и приумножать, в то время как другая, изначально ограниченная, оказывается обделена ещё сильнее и, следовательно, имеет меньшие шансы на дальнейший успех. Сам термин был впервые предложен американским социологом Робертом Мёртоном, который дал явлению такое название по цитате из Притчи о талантах в Евангелии от Матфея: “…ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет”
(Мф. 25:29).

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Chvrches - Warning Call

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх