Я добился всего сам без какой-либо рекламы,
И фанаты делают татуировки с моим логотипом,
Я помню времена, когда никто не приходил на мои концерты,
Но я продолжал возвращаться на сцену, словно йо-йо1.
В школе надо мной смеялись, вешали на меня ярлыки,
Ел в одиночестве, никто не подсаживался ко мне за стол.
Все, кто переживали насчёт работы, заполучили её,
Я же заработал пару стопок денег, продавая мерч2.
Думаю, это лишь вопрос времени,
Когда меня начнут воспринимать всерьёз,
Если ты не согласен, то ты скорее всего просто безумен.
Я такой один, да, я единственный, они никогда не смогут стать
Мной, потому что я велик и ужасен, ведь
Это лишь вопрос времени,
Когда люди перейдут от разгульной жизни к трезвости.
Я чувствую, как внутри меня разрастается гнев,
Я такой один, да, я единственный, они никогда не смогут стать
Мной, потому что я велик и ужасен.
Играю на гитаре, как юный Сантана3,
Представляю Вермонт, будто я Берни Сандерс4,
Живу двумя жизнями, будто я Дэнни Фэнтон5,
Мои песни бьют по живому, словно чёртов молоток.
Играю на гитаре, как юный Сантана,
Представляю Вермонт, будто я Берни Сандерс,
Живу двумя жизнями, будто я Дэнни Фэнтон,
Мои песни бьют по живому, словно чёртов молоток.
На ногах кеды CDG6,
Играю с Джеем7 новый бит, эта песня так крута,
Вся группа сходит с ума, словно дети в летнем лагере,
Меня били и пинали, как будто я барабан.
О мой Бог, ты смотришь на меня по телеку,
Раньше продавал биты, а сейчас продаю CD,
Я знаю, что ты видишь меня, нуждаешься во мне, но поверь,
Внутри я умираю, будто я Лил Уэйн8.
Думаю, это лишь вопрос времени,
Когда меня начнут воспринимать всерьёз,
Если ты не согласен, то ты скорее всего просто безумен.
Я такой один, да, я единственный, они никогда не смогут стать
Мной, потому что я велик и ужасен, ведь
Это лишь вопрос времени,
Когда люди перейдут от разгульной жизни к трезвости.
Я чувствую, как внутри меня разрастается гнев,
Я такой один, да, я единственный, они никогда не смогут стать
Мной, потому что я велик и ужасен.
Играю на гитаре, как юный Сантана,
Представляю Вермонт, будто я Берни Сандерс,
Живу двумя жизнями, будто я Дэнни Фэнтон,
Мои песни бьют по живому, словно чёртов молоток.
Играю на гитаре, как юный Сантана,
Представляю Вермонт, будто я Берни Сандерс,
Живу двумя жизнями, будто я Дэнни Фэнтон,
Мои песни бьют по живому, словно чёртов молоток.
Играю на гитаре, как юный Сантана,
Представляю Вермонт, будто я Берни Сандерс,
Живу двумя жизнями, будто я Дэнни Фэнтон,
Мои песни бьют по живому, словно чёртов молоток.
Играю на гитаре, как юный Сантана,
Представляю Вермонт, будто я Берни Сандерс,
Живу двумя жизнями, будто я Дэнни Фэнтон,
Мои песни бьют по живому, словно чёртов молоток.
Молоток, молоток,
Мои песни бьют по живому, словно чёртов молоток.
1) Йо-йо — игрушка из двух одинаковых по размеру и весу дисков, скрепленных осью с привязанной к ней верёвкой. Работает по принципу маятника Максвелла: раскручивается по верёвке и возвращается обратно и так, пока не остановится.
2) Мерч (от англ. merchandise) — это сленговое обозначение разного рода продукции с определенной символикой коммерческих проектов (музыкальных групп, фильмов, видеоигр и др.)
3) Карлос Сантана — мексикано-американский музыкант, который считается одним из лучших гитаристов всех времён.
4) Бернард (Берни) Сандерс — американский независимый политик и общественный деятель, сенатор от штата Вермонт с 2007 года.
5) Дэнни Фэнтон — главный герой мультфильма «Дэнни-призрак». Обыкновенный 14-летний подросток, который после случая с изобретением его родителей ведет двойную жизнь, где выступает в роли Дэнни-призрака — защитника людей от злых призраков.
6) CDG — аббревиатура японской марки одежды «Comme des Garçons». В данной строчке музыкант говорит о кедах, выпущенных этой компанией.
7) Джей Ви — продюсер, который работает вместе с nothing,nowhere. Каждый раз, когда они выпускают песню, Джей пишет в твитере, что «This is a banger / bopper», что можно перевести, как: «Эта песня — бомба».
8) Отсылка к песни Лил Уэйна «I Feel Like Dying». Музыкант говорит: несмотря на то, что он продолжает писать музыку и выступать с концертами, это не отражает того, что он действительно чувствует внутри, а именно пустоту и желание умереть.
Автор перевода - Екатерина