Belle (English Version)
[Quasimodo:]
Belle
Is the only word I know that suits her well,
When she dances, oh the story she can tell
A free bird trying out her wings to fly away
And when I see her move, I see hell to pay.
She dances naked in my soul and sleep won’t come
And it’s no use to pray these prayers to Notre-Dame
Tell
Who’d be the first to raise his hand and throw a stone
I’d hang him high and laugh to see him die alone
Oh Lucifer
Please let me go beyond God’s law
And run my fingers through her hair, Esmeralda…
[Frollo:]
Belle…
There’s a demon inside her who came from hell
And he turned my eyes from God, and oh, I fell
He put this heat inside me I’m ashamed to tell
Without my God inside I’m just a burning shell
The sin of Eve she has in her I know so well
For want of her I know I’d give my soul to sell
Belle, this gypsy girl, is there a soul beneath her skin
And does she bear the cross of all our human sin?
Oh Notre-Dame
Please let me go beyond God’s law
Open the door of love inside Esmeralda…
[Phoebus:]
Belle…
Even though her eyes seem to lead us to hell
She may be more pure, more pure than words can tell
But when she dances
Feelings come no man can quell
Beneath her rainbow coloured dress there burns the well…
My promised one, please let me one time be untrue
Before in front of God and man, I marry you
Who would be the man who’d turn from her to save his soul?
To be with her I’d let the devil take me whole!…
Oh Fleur de Lys
I am a man who knows no law
I go to open up the rose Esmeralda…
[All:]
She dances naked in my soul and sleep won’t come
And it’s no use to pray these prayers to Notre-Dame
Tell who’d be the first to raise his hand and throw a stone
I’d hang him high and laugh to see him die alone
Oh Lucifer
Рlease let me go beyond God’s law
And run my fingers through her hair Esmeralda..
Esmeralda..
|
Красавица
[Квазимодо:]
Белль,
Только это слово так идет тебе,
И твой танец станет песней о судьбе
Свободной птицы, что умчаться ввысь должна,
Я на нее смотрю, и ад тому цена,
Она в душе нагой танцует, сон нейдёт,
И к Богоматери молитва не спасёт,
Мне
Скажи, кто смог бы руку первым вдруг поднять,
Его я вздёрну, и я буду хохотать,
О, Люцифер,
Божий закон отринуть дай,
Твоих волос коснуться б мне, Эсмеральда
[Фролло:]
Белль…
Её телом адский демон завладел,
Я был слаб, от Бога взор отвёл он мне,
К стыду и страху он заставил пламенеть,
Без Господа я лишь пустой сосуд в огне,
В ней Евин грех я вижу ясно словно день,
Я б душу продал лишь бы обладать мне ей,
Белль, цыганка, есть ли в твоем теле благодать,
Несёшь ли ты, ответь, людских грехов печать?
О, Богородица,
Закон отринуть дай,
Своей любви открой мне дверь, Эсмеральда
[Феб:]
Белль…
Пусть глаза её как в ад ведущий свет,
Так чиста она, чиста, что слов и нет,
Она танцует,
И страсть не преодолеть,
Под пёстрым платьем бездна, где дано сгореть,
О, нарёченная, позволь неверным быть,
Пока не в браке мы пред Богом и людьми,
Кто ради спасения души взгляд отведёт?
Да лучше дьявол пусть меня себе возьмёт!
О, Флёр-де-Лис,
Я тот, кто верен не всегда,
Иду срывать бутон я твой, Эсмеральда
[Все:]
Она в душе нагой танцует, сон нейдёт,
И к Богоматери молитва не спасёт,
Мне скажи, кто смог бы руку первым вдруг поднять,
Его я вздёрну, и я буду хохотать,
О, Люцифер,
Божий закон отринуть дай,
Твоих волос коснуться б мне, Эсмеральда,
Эсмеральда…
Автор перевода - Максим Куваев из Красноярска
|