Текст песни
As I stepped out me house I saw this man named Clyde
He took me by the hand saying I'll take you for a ride
I said I cannot go there, there are things to get done
He said boy you must, 'cause I ain't got a son
There's a little secret no one should know
Deep into the forest we both gotta go
I show you the way I earn my daily bread
But dare not to reveal it or you gonna lose your head
I make barrels of whiskey, it ain't no champagne
It's served in our brothels to keep away the pain
What I share with you my lad
Is the biggest secret I've ever had
I make barrels of whiskey, it ain't no champagne
It's served in our brothels to keep away the pain
See the soldiers at war, on the battlefield
They've got more than a gun, my whiskey is their shield
Look at the crippled and the wounded down the street
A passport to hell and a bottle to their feet
You don't leave a child or sweetheart behind
This is our secret vow so boy don't be blind
I make barrels of whiskey, it ain't no champagne
It's served in our brothels to keep away the pain
What I share with you my lad
Is the biggest secret I've ever had
I make barrels of whiskey, it ain't no champagne
It's served in our brothels to keep away the pain
What I share with you my lad
What I share with you
[Solo]
I make barrels of whiskey, it ain't no champagne
It's served in our brothels to keep away the pain
What I share with you my lad
Is the biggest secret I've ever had
I make barrels of whiskey, it ain't no champagne
It's served in our brothels to keep away the pain
Перевод на русский
Стоило мне выйти из дому, тут же мне встретился человек, представившийся Клайдом,
Он схватил меня за руку, сказав, что нам нужно прокатиться.
Я сказал, что не могу, что у меня дел по горло,
Он же настаивал, что я должен, ибо у него нет сына.
"Есть один секрет, о котором никто не должен знать,
В лесную чащу мы оба должны отправиться.
Я покажу тебе, как именно я зарабатываю на хлеб свой насущный,
Но только не вздумай кому-либо рассказать об этом, не сносить тебе тогда головы!"
Я делаю виски в бочонках, это тебе не какое-то там шампанское,
Его подают в борделях, оно снимает усталость и заглушает боль.
То, чем я хочу поделиться с тобой, сынок,
Это величайший мой секрет.
Я делаю виски в бочонках, это тебе не какое-то там шампанское,
Его подают в борделях, оно снимает усталость и заглушает боль.
Представь себе солдат на войне, на поле боя,
У них есть нечто большее, чем винтовка, моё виски служит им щитом,
Посмотри на калек и получивших ранения, ковыляющих по улице,
Им вручен паспорт в ад, но есть бутылка у их ног.
У тебя нет ни детей, ни возлюбленной;
Это наша секретная клятва, и потому, парень, будь внимателен, не проболтайся.
Я делаю виски в бочонках, это тебе не какое-то там шампанское,
Его подают в борделях, оно снимает усталость и заглушает боль.
То, чем я хочу поделиться с тобой, сынок,
Это величайший мой секрет.
Я делаю виски в бочонках, это тебе не какое-то там шампанское,
Его подают в борделях, оно снимает усталость и заглушает боль.
Это то, чем я хочу поделиться с тобой, сынок,
Это то, чем я хочу поделиться с тобой…
[Соло]
Я делаю виски в бочонках, это тебе не какое-то там шампанское,
Его подают в борделях, оно снимает усталость и заглушает боль.
То, чем я хочу поделиться с тобой, сынок,
Это величайший мой секрет.
Я делаю виски в бочонках, это тебе не какое-то там шампанское,
Его подают в борделях, оно снимает усталость и заглушает боль.