Перевод песни Oak - So Tired of This Sickness...*

So Tired of This Sickness...*

– Remember Moses Morales?

– Who?

– The Mayan guide I told you about.

– From your trip.

– Yeah. The last night I was with him, he told me
about his father, who had died.
Well Moses wouldn’t believe it.

– Izzi…

– No, no. listen. Listen. He said…
…that if they dug his father’s body up,
it would be gone.
They planted a seed over his grave.
The seed became a tree.
Moses said his father became
a part of that tree.
He grew into the wood…

Так устала от этой болезни...

– Помнишь Мозеса Моралеса?

– Кого?

– Проводника майя, я тебе рассказывала.

– Из поездки?

– Да. В последний вечер, когда была с ним, он рассказал
мне о своем отце, который умер.
Но Мозес не хотел в это верить.

– Иззи…

– Нет, нет, слушай. Слушай. Он сказал…
…если раскопать могилу,
то его там не будет.
Они посадили семечко на могиле.
Из него выросло дерево.
Мозес сказал, что теперь
его отец – часть дерева.
Он превратился в дерево…

* – данная часть диалога двух героев – Тома и Иззи – в песне взята из фильма “Фонтан” (The Fountain). Это первая часть разговора. Продолжение можно услышать в следующей песне …It Has To The End Soon.

Автор перевода - AEnimator из Безнадеги
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Oak - I'm (Not) Dying*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх