Издали 1
Звезды сияют так ярко,
Но в конце
Они мертвы внутри.
Как потерянный космонавт
Я плыву от звезды к звезде,
Тоскуя по месту, называемому домом,
Но все, что я вижу, это темнота.
Издали
Звезды сияют так ярко,
Но в конце
Они мертвы внутри.
Мы – плывущие 2
Сквозь время и пространство.
Мы изолированы
От этой человеческой расы.
Мы – плывущие
Сквозь время и пространство.
Мы считаем наши дни
В этом лабиринте, который мы называем домом.
Чем дольше мое
Путешествие длится,
Тем больше я исчезаю,
Уносимый моими собственными шрамами.
Теперь я принадлежу умирающим звездам.
Мы – плывущие
Сквозь время и пространство.
Мы изолированы
От этой человеческой расы.
Мы – плывущие
Сквозь время и пространство.
Мы считаем наши дни
В этом лабиринте, который мы называем домом.
Внутри мы горим,
Сжигая наши сердца.
Когда мы достигаем звезд,
Мы забываем, кто мы.
Издали
Звезды сияют так ярко,
Но в конце
Они мертвы внутри.
Мы – плывущие
Сквозь время и пространство.
Мы изолированы
От этой человеческой расы.
Мы – плывущие
Сквозь время и пространство.
Мы считаем наши дни
В этом лабиринте, который мы называем домом.
1 – From the distance – Издали. Дословно "с расстояния" или "на расстоянии".
2 – We are sailors – Мы – плывущие. Дословно "мы – моряки".
Автор перевода - Елена Догаева