Перевод песни Oehl - Keine Angst

Keine Angst

Schau, da liegt ein Hund dehydriert
Er fleht uns an, er ist schon fast kalt
Wir halten ihm den Kopf und ich streichel ihn
Aber Wasser kriegt er keines so bald
Es ist die erste Warn nicht ernst genug (Nicht ernst genug)
In ein paar Jahren kommt uns das sehr teuer (Sehr teuer)
Und dieser Hund ist uns auch ein Spiegel (Ein Spiegelbild)
Für ein Leben vor der Steuer

Hab keine Angst, Mama
Unser neues Haus hat viele Räume
Es ist nur ein bisschen kleiner
Dafür schöner, wir bauen es aus Hoffnung und Träumen

Mit nagelneuen Schuhen stehst du da (Da stehst du da)
Im Sommer, wie er früher einmal war (Einmal war)
Zweierlei macht uns doch erst möglich (Die Möglichkeit)
Das Irren und das Hoffen sind nun möglich
Dein Blick wird im Vorübergehen
So müde werden dass ihn nichts hält
Dein Mut er hat sich längst ergeben
Denn hinter diesen Stäben ist keine Welt

Hab keine Angst, Mama
Unser neues Haus hat viele Räume
Es ist nur ein bisschen kleiner
Dafür schöner, wir bauen es aus Hoffnung und Träumen

Не бойся

Глянь, там пёс лежит, он не пил воды давно.
Смотрит на нас умоляюще, еще немного – и умрёт.
Мы держим его голову, я глажу её.
Только воду он получит нескоро.
Это первое предупреждение для нас, пусть пока и не очень серьёзное (не очень серьёзное),
Через пару лет обойдется нам очень дорого (очень дорого).
И этот пёс – очередное отражение нашей жизни (отражение)
До того, как мы начнем платить по счетам.

Не бойся, мама.
В нашем новом доме много комнат.
Он немного меньше старого,
Зато красивее. Мы построим его из надежды и мечты.

Спустя несколько дней ты стоишь там в своей новой обуви (ты стоишь там)
Летним днем, как и раньше (как раньше)
Двойные стандарты дают нам возможность (возможность)
Реализовать свои заблуждения и надежды.
Со временем ты смотришь на все происходящее
С такой усталостью – ничто не может тебя заинтересовать.
Твое мужество давно иссякло.
Поэтому за прутьями этой клетки нет мира.

Не бойся, мама.
В нашем новом доме много комнат.
Он немного меньше старого,
Зато красивее. Мы построим его из надежды и мечты.

Автор перевода - wasilika
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Louka - Morgen

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх