Перевод песни Of Monsters and Men - Ahay

Ahay

I know that I’m wrong
And now we’re both sitting in silence
But if it’s alright
I’ll wrap myself around your cold shoulder

You think you know me
But do you really?
Something you do, something you say
Oh, we don’t talk about it
You think you know me
But do you really?
There’s somethin’ ’bout you
Somethin’ ’bout you
(We don’t talk about it)

A bull without horns
Said nothing, so how come I’m blushing?
And though you are warm
The cold lingers on the tip of your fingers

You think you know me
But do you really?
Something you do, something you say
Oh, we don’t talk about it
You think you know me
But do you really?
There’s somethin’ ’bout you
Somethin’ ’bout you

Oh, you couldn’t change this mountain
You’ve got me out chasing the sound
but I just hear fractions
Oh, you couldn’t change this mountain
You’ve got me out facing the sun
but I just need direction

You think you know me
But do you really?
Something you do, something you say
Oh, we don’t talk about it
You think you know me
But do you really? (Hey)
There’s somethin’ ’bout you
Somethin’ ’bout you
(We don’t talk about it)

Ахей

Я знаю, что я не права,
И теперь мы оба сидим в тишине.
Но если все в порядке,
Я обниму тебя за холодное плечо.

Ты думаешь, что знаешь меня,
Но так ли это на самом деле?
Ты что-то делаешь, что-то говоришь,
Ох, давай не будем разговаривать об этом.
Ты думаешь, что знаешь меня,
Но так ли это на самом деле?
В тебе что-то есть,
Что-то есть.
(Давай не будем разговаривать об этом)

Бык без рогов
Ничего не сказал, так почему же я стесняюсь?
И хотя тебе тепло,
Холод остается на кончиках твоих пальцев.

Ты думаешь, что знаешь меня,
Но так ли это на самом деле?
Ты что-то делаешь, что-то говоришь,
Ох, давай не будем разговаривать об этом.
Ты думаешь, что знаешь меня,
Но так ли это на самом деле?
В тебе что-то есть,
Что-то есть.

О, ты не сможешь сдвинуть эту гору.
Ты заставляешь меня гоняться за звуком,
но я слышу лишь отголоски.
О, ты не сможешь сдвинуть эту гору.
Ты вывел меня на улицу лицом к солнцу,
но я нуждаюсь лишь в направлении.

Ты думаешь, что знаешь меня,
Но так ли это на самом деле?
Ты что-то делаешь, что-то говоришь,
Ох, давай не будем разговаривать об этом.
Ты думаешь, что знаешь меня,
Но так ли это на самом деле? (Хей)
В тебе что-то есть,
Что-то есть.
(Давай не будем разговаривать об этом)

Автор перевода - Анастасия
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни You me at six - I O U

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх