Перевод песни Of Montreal - Bassem Sabry

Bassem Sabry

Look at our electric guitars
And, if not for the good people weeping
All we’d hear is sounds of our horses dying
But I’m not ’bout to start crying about it
It must be fairly normal
To devolve into cycloptic brooding
As the genocidal massacres you rubbed
Over some perceived sedition
Insecurities of men messing everything up again

(Oh, a show wrote in sparrow in the gales, only)

I’ll never follow no kind of master’s voice
The mutinous tramp of cold voltage crucifiction is my conduit

I just watched my hero fail
Now I’m in a dark and violent funk
Every leader is a cellophane punk
If you hear me say “yeah!” (Yeah!)
“Yeah!” (Yeah!) “Yeah!” (Yeah!) “Yeah!” (Yeah!)

There must be a softer vision that you could kick to
In this aureate gloom, I assume
Both sides are embarrassingly backwards in their thinking
Bearing no one to side with, none I want to defend

(So the mute-minded search, silly in love)

People disappear on the wrong side of this revolution
When they resurface, there’s a black hole in their skull
People disappear on the wrong side of this revolution
When they’ll return, all their childhood memories are dead

I’ll never follow no kind of master’s voice
The mutinous tramp of cold vulture crucifiction is my conduit

I just watched my hero fail
Now I’m in a dark and violent funk
Every leader is a cellophane punk
If you hear me say “yeah!” (Yeah!)
“Yeah!” (Yeah!) “Yeah!” (Yeah!) “Yeah!” (Yeah!)

I’ll never follow no kind of master’s voice
The mutinous tramp of cold voltage crucifiction is my conduit

I just watched my hero fail
Now I’m in a dark and violent funk
Every leader is a cellophane punk
If you hear me say “yeah!” (Yeah!)
“Yeah!” (Yeah!) “Yeah!” (Yeah!) “Yeah!” (Yeah!) Yeah!

[x2:]
I believe in witches
I believe in you
I believe in witches
I believe in you, you, you, you, you, you, you, you

Бассем Себри*

Посмотрите на наши электрогитары,
Хоть и не ради того, чтобы хорошие люди рыдали.
Всё, что мы слышим, это звуки наших умирающих лошадей,
Но я не собираюсь их оплакивать.
Это должно быть достаточно нормальным –
Превращаться в задумчивого циклопа,
Так как убийства, направленные на геноцид, что ты устраивал
Ради осознанного мятежа,
Представляют опасность для людей, вновь всё смешивающих.

(Оу, зрелище описывало шторм воробьёв, и только)

Я никогда не стану слушаться голоса хозяина,
Бунтующий бродяга, распятый на слабом вольтаже, это моё средство передачи.

Я только что увидел падение своего героя,
Теперь я в тёмной и жестокой депрессии.
Любой лидер – это целлофановое гнильё,
Если ты слышишь, как я говорю “Да” (Да!)
“Да” (Да!) “Да” (Да!) “Да” (Да!)

Должно быть более щадящее видение, которое ты сможешь пнуть
В этот золотистый блеск. Я полагаю, что
Обе стороны едва ли сдадут позиции в своих размышлениях,
Не привлекая никого на свою сторону, никого, кого бы я хотел защитить.

(Бездумно ищущие – глупы в любви)

Люди исчезают не на той стороне этой революции,
Когда они всплывают на поверхность, в их черепах появляются чёрные дыры.
Люди исчезают не на той стороне этой революции,
Когда они вернутся, все их детские воспоминания исчезнут.

Я никогда не стану слушаться голоса хозяина,
Бунтующий бродяга, распятый на слабом вольтаже, это моё средство передачи.

Я только что увидел падение своего героя,
Теперь я в тёмной и жестокой депрессии.
Любой лидер – это целлофановое гнильё,
Если ты слышишь, как я говорю “Да” (Да!)
“Да” (Да!) “Да” (Да!) “Да” (Да!)

Я никогда не стану слушаться голоса хозяина,
Бунтующий бродяга, распятый на слабом вольтаже, это моё средство передачи.

Я только что увидел падение своего героя,
Теперь я в тёмной и жестокой депрессии.
Любой лидер – это целлофановое гнильё,
Если ты слышишь, как я говорю “Да” (Да!)
“Да” (Да!) “Да” (Да!) “Да” (Да!) Да!

[x2:]
Я верю в ведьм,
Я верю в тебя,
Я верю в ведьм,
Я верю в тебя, тебя, тебя, тебя, тебя, тебя, тебя, тебя.

* – имя египетского журналиста и блоггера, погибшего в 2014 году.
1 – (перен. знач.) человек, мыслящий односторонне.

Автор перевода - Aeon
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Keke Palmer - No Love*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх