На улицах миллион улыбающихся прохожих
И тихий гул напевает зимние мелодии.
Забавно, что это время года вызывает у меня слёзы,
И я с нетерпением жду, когда снег растает.
Эй, послушай,
Если я закрою глаза,
Затихнет ли весь мир,
Чтобы остались только ты и я?
Я бы отдал(а) весь снег и колокольчики с упряжки,
Все рождественские гирлянды,
Я бы обменял(а) мороз и омелу,
Все уютные вечера,
Всю свою любовь в это время года,
Все праздничные торжества,
Я бы всё отдал(а) в это Рождество,
Что угодно в это Рождество,
Я бы всё отдал(а) в это Рождество, лишь бы ты был(а) рядом.
Где-то такси везёт кого-то домой в эту ночь,
И где-то есть рождественская открытка, которую я не подпишу,
Вот была бы здесь река, чтобы ускользить по ней ,
Я так хочу держать тебя в своих объятьях, ведь так и должно быть.
Эй, послушай,
Если я закрою глаза,
Затихнет ли весь мир,
Чтобы остались только ты и я?
Я бы отдал(а) весь снег и колокольчики с упряжки,
Все рождественские гирлянды,
Я бы обменял(а) мороз и омелу,
Все уютные вечера,
Всю свою любовь в это время года,
Все праздничные торжества,
Я бы всё отдал(а) в это Рождество,
Что угодно в это Рождество,
Я бы всё отдал(а) в это Рождество, лишь бы ты был(а) рядом.
Я бы всё отдал(а) в это Рождество, в это Рождество,
Я бы всё отдал(а) в это Рождество,
Весь снег и колокольчики с упряжки,
Все рождественские огоньки,
Весь мороз и омелу,
Все уютные ночи,
Я бы отдал(а) всю свою любовь в это время года и торжества,
Я бы всё отдал(а) в это Рождество,
Что угодно в это Рождество,
Я бы всё отдал(а) в это Рождество, лишь бы ты был(а) рядом.
1 – строчка из песни "River" (1971) канадской певицы Джони Митчелл.
Автор перевода - slavik4289