You're so damn hot
I saw you sliding out the bar.
I saw you slipping out the back door, baby.
Don’t even try and find a line
this time, it’s fine.
Darling, you’re still divine.
You don’t love me at all,
but don’t think that it bothers me at all.
You’re a bad-hearted boy-trap, babydoll,
but you’re…
You’re so damn hot,
Yeah you’re so damn hot,
Yeah you’re so damn hot,
Yeah you’re so damn hot.
So now you’re headed to your car.
You say, «It’s dinner with your sister, sweetie».
But darling look at how you’re dressed
Your best suggests
another kind of guest.
You don’t love me at all,
but don’t think that it bothers me at all.
You’re a bad-hearted boy-trap, babydoll,
but you’re…
You’re so damn hot,
Yeah you’re so damn hot,
Yeah you’re so damn hot,
Yeah you’re so damn hot.
So who’s this other guy you’ve got?
Which other rubes are riding hot-shot, sugar?
I could have swore you said before,
«No more, for sure».
What’d I believe you for?
You don’t love me at all,
but don’t think that it bothers me at all.
You’re a bad-hearted boy-trap, babydoll,
but you’re…
You’re so damn hot,
Yeah you’re so damn hot,
Yeah you’re so damn hot…
You don’t love me at all,
but don’t think that it bothers me at all.
You’re a bad-hearted boy-trap, babydoll,
but you’re…
You’re so damn hot,
Yeah you’re so damn hot,
Yeah you’re so damn hot,
Yeah you’re so damn hot!
|
Ты так чертовски горяча
Я видел, как ты выскальзывала из бара.
Я видел, как ты убегала через заднюю дверь, малышка.
Даже не пытайся искать оправданий
на этот раз — всё нормально.
Дорогая, ты всё ещё божественна.
Ты совсем меня не любишь,
но не думай, что меня это очень уж беспокоит.
Ты — порочная ловушка для ребят, куколка,
но всё же…
Ты так чертовски горяча,
Да-а, так чертовски горяча,
Да-а, так чертовски горяча,
Да-а, так чертовски горяча.
Итак, ты направляешься к машине.
Ты говоришь: «У меня обед с сестрой, милый».
Но дорогая, посмотри как ты одета,
Твоя лучшая одёжка намекает
на нового гостя1.
Ты совсем меня не любишь,
но не думай, что меня это волнует.
Ты — порочная ловушка для ребят, куколка,
но всё же…
Ты так чертовски горяча,
Да-а, так чертовски горяча,
Да-а, так чертовски горяча,
Да-а, так чертовски горяча.
Так кто этот новый парень с тобой?
Ещё один хвастливый простак, сладкая моя?
Могу поклясться, ты уже говорила:
«Это в последний раз, точно».
И зачем мне тебе верить?
Ты совсем меня не любишь,
но не думай, что меня это волнует.
Ты — порочная ловушка для ребят, куколка,
но всё же…
Ты так чертовски горяча,
Да-а, так чертовски горяча,
Да-а, так чертовски горяча…
Ты совсем меня не любишь,
но не думай, что меня это очень уж беспокоит.
Ты — порочная ловушка для ребят, куколка,
но всё же…
Ты так чертовски горяча,
Да-а, так чертовски горяча,
Да-а, так чертовски горяча,
Да-а, ты так чертовски горяча!
Автор перевода - Elena Squirrel
|