Перевод песни Okean Elzy (Океан Ельзи) - Rendez-Vous

Rendez-Vous

Який навколо видався туман –
Так, ніби небо бачить мій самообман.
І не бере вино і кава моя не така, як треба.

А я – лечу і думаю про нас –
Ти декілька годин, які були лиш раз,
І поділили світ відтоді на “З тобою” i “Без тебе”.

На тому ранде-ранде-рандеву…
Змінила моє життя ти з ніг і на голову.
Ранде-ранде-рандеву… Відтоді літаю я,
В уяві і наяву живу тобою… Тобою я живу!

Все було, ніби плани у кіно –
Ми і не знали, чим закінчиться воно.
Я не відвів очей, ти хайку поглядом мені
складала.

А далі, ми залишились одні…
Ти там віддала більше ніж могла мені,
А потім у ві сні ти в ванні з молоком мене купала.

На тому ранде-ранде-рандеву…
Змінила моє життя ти з ніг і на голову.
Ранде-ранде-рандеву… Відтоді літаю я,
В уяві і наяву живу тобою… Тобою я живу!

На тому ранде-ранде-рандеву…
Змінила моє життя ти з ніг і на голову.
Ранде-ранде-рандеву… Відтоді літаю я, в уяві і наяву…
Лише тобою, відтоді я живу тобою…
Відтоді я лише тобою – тобою я живу!

Живу тобою, живу тобою…

Рандеву

Какой вокруг показался туман —
Как-будто небо видит мой самообман.
И не берет вино, и кофе мой не такой, как надо.

А я лечу и думаю про нас —
Те несколько часов, которые были лишь раз,
И разделили мир с тех пор на “С тобой” и “Без тебя”.

На том ранде-ранде-рандеву…
Перевернула жизнь мою с ног на голову.
Ранде-ранде-рандеву… С тех пор летаю я,
В воображении и наяву живу тобой… Тобой я живу!

Все было, будто бы планы в кино —
Мы и не знали, чем закончится оно.
Я не отвел глаз, ты хайку взглядом мне
составляла.

А дальше мы остались одни…
И там ты отдала мне, больше чем могла,
А потом во сне ты в ванне с молоком меня купала.

На том ранде-ранде-рандеву…
Перевернула жизнь мою с ног на голову.
Ранде-ранде-рандеву… С тех пор летаю я,
В воображении и наяву живу тобой… Тобой я живу!

На том ранде-ранде-рандеву…
Перевернула жизнь мою с ног на голову.
Ранде-ранде-рандеву… С тех пор летаю я,
В воображении и наяву…
Только тобой, с тех пор я живу тобой…
С тех пор я только тобой, тобой я живу!

Живу тобой, живу тобой…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Okean Elzy (Океан Ельзи) - Осінь

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх