Перевод песни Olivia Rodrigo - girl i've always been

girl i've always been

[Intro: Olivia Rodrigo & Dan Nigro]
Ready?
Are you ready?
Yeah (I’m gonna scare you again)
Don’t scare me again
A-five, a-six, five, six, seven, eight

[Verse 1:]
“Baby doll, you have changed”
That’s the thing you always say
Cursin’ me, trash my name
I rained all over your parade
Now you’re on my couch, you’re fightin’ tears
You say I’m cruel beyond my years
And as I’m walkin’ out that door
Say you don’t know me anymore

[Chorus:]
I have captors I call friends
I got panic rooms inside my head
I get down with crooked men
But I am the girl I’ve always been
I got a wrapped up in the game again
You woke up in an empty bed
And I can’t say I’m a perfect ten
But I am the girl I’ve always been

[Post-Chorus:]
Ah, mmm

[Verse 2:]
So don’t say that I’ve been acting different
I’m nothin’ if I’m not consistent
You knew everything you’d be gettin’
I told you right from the beginnin’
Now you’re on my case, how could I go?
You never dreamed I’d be so cold
And then, with venom on your tongue
You ask who I have become

[Chorus:]
Well, I have captors I call friends
I got panic rooms inside my head
And I get down with the crooked men
But I am the girl I’ve always been
I got a wrapped up in the game again
You woke up in an empty bed
And I can’t say I’m a perfect ten
But I am the girl I’ve always been

[Outro:]
Yeah, I’m a candle in the wind
I’ll turn you out, I’ll turn you in
But I am the girl I’ve always been

такая, как есть

[Вступление: Оливия Родриго и Дэн Нигро]
Готова?
А ты готов?
Ага (Я тебя снова напугаю)
Не надо!
Пять, шесть, пять, шесть, семь, восемь!

[Куплет 1:]
Куколка, ты изменилась,
Вот что ты постоянно говоришь.
Проклинаешь меня, ругаешь,
Я испортила тебе праздник…
Вот ты валишься на мою постель, чуть не плача,
Говоришь, что я жестока не по годам,
И когда я выхожу,
Ты говоришь, что больше не желаешь меня знать.

[Припев:]
У меня есть друзья как тюремные надзиратели,
Моя голова – комната страха,
Люблю водиться с подозрительными мужиками,
Но я такая, какая есть.
Меня снова затянуло в игру,
И ты проснулся один.
Не могу сказать, что я идеал –
Зато я такая, какая есть.

[Переход:]
А-а, ммм

[Куплет 2:]
Вот и не говори, что я веду себя как-то не так,
Я – не я, если буду логичной.
ТЫ знал, на что идешь,
Я тебе с самого начала так заявила.
А теперь ты меня критикуешь, ну как же я могла?
Не мог представить, что я буду такой отстраненной.
И вот, с каплями яда на языке,
Ты спрашиваешь, как я до такого докатилась.

[Припев:]
Ну, у меня есть друзья как тюремные надзиратели,
Моя голова – комната страха,
Люблю водиться с подозрительными мужиками,
Но я такая, какая есть.
Меня снова затянуло в игру,
И ты проснулся один.
Не могу сказать, что я идеал –
Зато я такая, какая есть.

[Концовка:]
Да, я свеча на ветру.
Я выдворю тебя, я верну тебя.
Но я такая, какая есть.

Автор перевода - Egor Troparyov
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Taylor Bickett - Quarter Life Crisis

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх