Перевод песни Omar & The Howlers - Black Bottom

Black Bottom

In the shadow of the city where the sun don´t shine

Where it´s a constant struggle just to stay alive

You hear a shot ring out

Somebody else has died

Ain´t no good in Black Bottom

It´s an evil place

Where a man can vanish

Without a single trace

You talk about the blues

People down there got ´em

´Cause you ain´t got a chance

If you´re down in Black Bottom

If you live in Black Bottom

You don´t walk at night

´Cause some cat might cut you

Just to spark a fight

You talk about the blues

People down there got ´em

´Cause you ain´t got a chance

If you´re down in Black Bottom

Ain´t no good in Black Bottom

It´s an evil place

Where a man can vanish

Without a single trace

You talk about the blues

People down there got ´em

´Cause you ain´t got a chance

If you´re down in Black Bottom

In the shadow of the city where the sun don´t shine

Where it´s a constant struggle just to stay alive

You talk about the blues

People down there got ´em

´Cause you ain´t got a chance

If you´re down in Black Bottom

Черная Дыра 1

На темной стороне города, где не светит солнце,

Где постоянно идет борьба за выживание,

Раздается выстрел.

Кто-то еще умер.

Нет ничего хорошего в Черной Дыре.

Это зловещее место.

Там человек может исчезнуть

Бесследно.

Ты болтаешь о блюзе2,

А у местных жителей он в крови.

Ты обречен на неудачу,

Если окажешься в Черной Дыре.

Если живешь в Черной Дыре,

Не станешь гулять по ночам,

Потому что какой-нибудь тип3 может пырнуть тебя ножом,

Чтобы спровоцировать драку.

Ты болтаешь о блюзе,

А у местных жителей он в крови.

Ты обречен на неудачу,

Если окажешься в Черной Дыре.

Нет ничего хорошего в Черной Дыре.

Это зловещее место.

Там человек может исчезнуть

Бесследно.

Ты болтаешь о блюзе,

А у местных жителей он в крови.

Ты обречен на неудачу,

Если окажешься в Черной Дыре.

На темной стороне города, где не светит солнце,

Постоянно идет борьба за выживание.

Ты болтаешь о блюзе,

А у местных жителей он в крови.

Ты обречен на неудачу,

Если окажешься в Черной Дыре.

1) «Чёрное Дно» – одноимённый бедняцкий район Атланты, населённый афроамериканцами, который также дал название «вибрирующему» джазовому танцу в конце XIX века в США. Танец распространился по долине реки Миссисипи и долгое время существовал там в среде чернокожих танцоров.Кое-кто считает, что танец назвали так из-за того, что в нем присутствуют элементы непристойности. Однако это, скорее всего, было придумано в 1920-е годы его противниками.

2) «blues» также имеет значение «меланхолия, хандра».

3) cat — кот; тип.

Автор перевода - Сергей Тельнов
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Triangle Sun - Upside Down

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх