Перевод песни Oomph! - Bis Zum Tod feat. Mina Harker
Bis Zum Tod
In der Blüte meiner Zeit hast du mir mein Herz geraubt.
Voller dunkler Einsamkeit hattest du es mir erlaubt.
Denn ich träum dich Nacht für Nacht, lass mich endlich bei dir sein.
Heute bist du aufgewacht und ich werde dich befrein.
Lass mich nie mehr los, halt mich fest, bis zum Tod!
In dem Meer der Ewigkeit hab ich unsren Weg gesehen.
Von der kalten Dunkelheit konntest du nicht widerstehen.
Denn ich kannte deine Macht, gab mich hin in deiner Hand.
Und ich hab den Sturm entfacht, endlich hast du mich erkannt.
Es ist wunderschön, langsam kommt das Ende.
Lass uns untergehen…
Halt mich fest, bis zum Tod!
|
До смерти
В расцвете моих лет ты похитил мое сердце.
Полная темного одиночества, ты уступила мне его.
Позволь мне быть с тобой, ведь я мечтаю о тебе каждую ночь.
Сегодня ты пробудилась – и я освобожу тебя.
Никогда больше не отпускай меня, держи крепко, до самой смерти!
Я увидела наш путь в океане вечности.
Ты не смогла устоять перед холодной тьмой.
Потому что я познала твою силу, отдалась тебе.
И я устроил ураган, наконец-то ты познала меня.
Это прекрасно, медленно приближается конец.
Давай умрем…
Держи меня крепко до самой смерти!
Автор перевода - Aphelion из СПб
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Oomph! - Bis Zum Schluss