Перевод песни Oomph! - Hunger
Hunger
Du bist die Wahrheit, die den Schmerz vereist
Du bist die Klarheit, die mein Herz zerreißt
Du bist die Woge, die die Angst versenkt
Du bist die Droge, die mein Leid ertränkt
Fühlst du mich?
Willst du mich?
Fühlst du mich?
Willst du mich?
Du bist das Blut, das meinen Hunger stillt
Du bist die Glut, die meine Venen füllt
Du bist die Flucht vor dieser kalten Welt
Du bist die Sucht, die mich am Leben hält
Fühlst du mich?
Willst du mich?
Fühlst du mich?
Willst du mich?
Fühlst du? – Willst du mich?
Fühlst du? – Willst du mich?
Du siehst mich, doch du wirst mich nie wieder spürn
Du siehst mich, doch du wirst mich nie wieder spürn
Fühlst du mich?
Willst du mich?
Fühlst du mich?
Willst du mich?
|
Голод
Ты – правда, которая замораживает боль,
Ты – ясность, которая разрушает моё сердце,
Ты – вал, который затопляет страх,
Ты – наркотик, в котором тонет моя печаль.
Чувствуешь ли ты меня?
Хочешь ли ты меня?
Чувствуешь ли ты меня?
Хочешь ли ты меня?
Ты – кровь, которая утоляет мой голод,
Ты – жар, что наполняет мои вены,
Ты – побег из этого холодного мира,
Ты – страсть, которая держит меня в этой жизни.
Чувствуешь ли ты меня?
Хочешь ли ты меня?
Чувствуешь ли ты меня?
Хочешь ли ты меня?
Чувствуешь ли ты? Хочешь ли ты меня?
Чувствуешь ли ты? Хочешь ли ты меня?
Ты видишь меня, но ты больше никогда снова не сможешь ощутить меня.
Ты видишь меня, но ты больше никогда снова не сможешь ощутить меня.
Чувствуешь ли ты меня?
Хочешь ли ты меня?
Чувствуешь ли ты меня?
Хочешь ли ты меня?
Автор перевода - Катерина
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Oomph! - Hello, My Name Is Cancer