Перевод песни Oomph! - Ich Will Dich Nie Mehr Sehen

Ich Will Dich Nie Mehr Sehen

Nachts, wenn er sich zu dir legt,
und sich auf dir bewegt,
Wünschst du dich fort.
ich hab dir lange genug geglaubt
Nachts, wenn er sich an dich schmiegt,
und sich dein Herz verbiegt,
sagst du kein Wort.
Du hast mich lange genug beraubt

Du warst nichts, du bist nichts,
und du wirst nie etwas sein.

Lass mich los, du feiges Schwein,
ich will dich nie wieder sehn.
Ich will dich nie mehr sehn.

Nachts, wenn er dein ich verzerrt,
und sich auf dir entleert,
spürst du nichts mehr.
Ich hab mich lange genug gewehrt
Nachts, wenn du dich selbst verletzt,
und dich mit Blut benetzt,
Fühlst du dich leer.
Du hast mich lange genug zerstört

Und dann öffnet er die Tür zu deinem Zimmer,
und die Angst vor dem was kommt wird immer schlimmer,
deine Seele steigt hinab in ihren Keller,
und das Herz in deiner Brust schlägt schneller.
Und dann redet er dir kalt in dein Gewissen,
sag bloß mutter nichts davon, sie soll nichts wissen.
Wenn du schrein musst, schrei verdammt nochmal ins Kissen,
Komm und küss mich.

Я больше никогда не хочу тебя видеть

По ночам, когда он ложится к тебе
И двигается сверху,
Ты хочешь исчезнуть.
“Слишком долго я верила тебе”.
По ночам, когда он прижимается к тебе
И твое сердце сжимается,
Ты не произносишь ни слова.
“Слишком долго ты оскорблял меня”.

Ты – ничто, ты был ничем
И навсегда им останешься.

Отпусти меня, мерзкая свинья,
Я больше никогда не хочу тебя видеть,
Я больше никогда не хочу тебя видеть.

По ночам, когда он уничтожает твое “я”
И смешивает тебя с дерьмом,
Ты больше ничего не чувствуешь.
“Я уже достаточно сопротивлялась”.
По ночам, когда ты режешь себя
И заливаешь себя кровью,
Ты чувствуешь себя опустошенной.
“Слишком долго ты разрушал меня”.

И затем он открывает дверь в твою комнату,
И растет твой страх перед тем, что будет,
Душа у тебя уходит в пятки,
А сердце в груди бьется сильней.
И он холодно обращается к твоей совести:
“Не говори матери, она не должна узнать.
Если соберешься кричать, кричи в подушку.
Подойди и поцелуй меня!”

Автор перевода - Aphelion из СПб
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Oomph! - Ich Will Deine Seele

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх