Hörst Du Den Wind
Durch den Nebel der Zeit dringen Worte zu dir.
Ein Vermächtnis, bewahrt nur für dich.
Sie erscheinen vertraut, von unendlich weit her.
Mach dich auf, wenn dein Volk zu dir spricht.
Folg dem Schicksal und fürchte dich nicht.
Hörst du den Wind wie er dich ruft?
Er singt dir Lieder der alten Zeit,
Aranna Namárië
Hörst du den Wind?
Wenn er dich sucht, bringt er dir Lieder der Ewigkeit,
Aranna Namárië
Aranna Namárië
Geh die Spuren zurück, deine Ahnen sind hier
Und die Zeit des Erwachens ist nah
Hör die Sagen von einst, eine Macht liegt in dir
Seit dem Anfang der Welt ist sie da
Jedes Wort deiner Seele ist wahr
Hörst du den Wind wie er dich ruft?
Er singt dir Lieder der alten Zeit,
Aranna Namárië
Hörst du den Wind?
Wenn er dich sucht bringt er dir Lieder der Ewigkeit,
Aranna Namárië
Aranna Namárië.
|
Ты слышишь ветер?
Слова проникают тебе сквозь времени туманы,
Наследие, что хранилось лишь для тебя.
Они кажутся тебе знакомыми, из бесконечного далека,
Отправляйся в путь, когда твой народ к тебе взывает,
Не бойся, следуй за судьбой.
Ты слышишь ветер, как он тебя зовёт?
Он поёт тебе песни древних времён,
Прощание Короля.
Ты слышишь ветер?
Когда он ищет тебя, несёт песни вечности,
Прощание Короля,
Прощание Короля.
Возвращайся по следам своих предков, что пребывают здесь,
И близится время пробуждения.
Внемли легендам минувшего, сила в тебе,
Она здесь с начала времён,
Истинно каждое слово твоей души.
Ты слышишь ветер, как он тебя зовёт?
Он поёт тебе песни древних времён,
Прощание Короля.
Ты слышишь ветер?
Когда он ищет тебя, несёт песни вечности,
Прощание Короля,
Прощание Короля.
Автор перевода - Mickushka
|