Перевод песни Oonagh - Tolo Nan

Tolo Nan

Tausend Wege
Rast unterm Sternenzelt
Tausend Orte
Dein ist die ganze Welt
Folg den Sternen
Zieh mit dem Tross hinaus
Frei sein, gleich sein
Im fahrenden Volk zu Haus

Tolo nan
Nan men tolo a mbârem
Na mârem i minuial
Na mârem I audial

Tolo nan
Nan men tolo a mbârem
Na mârem i minuial
Na mârem I audial

Tolo nan

Wir sind Fremde
Fremde wohin wir gehen
Folge den Wagen
Wohin die Winde weh'n
Spielmann, sag uns
Deine Geschichten auf
Lang schon bist du
Im fahrenden Volk zu Haus

Tolo nan
Nan men tolo a mbârem
Na mârem i minuial
Na mârem I audial

Tolo nan
Nan men tolo a mbârem
Na mârem i minuial
Na mârem I audial

Tolo nan

Идём с нами*

Тысяча дорог,
Отдых под звёздным куполом,
Тысяча мест,
Целый мир тебе принадлежит.
Следуй за звёздами,
Тяни свой обоз за собой,
Чувствуй себя свободно
Среди народа, скитающегося на пути к дому.

Идём с нами,
Идём с нами в наш родной дом,
Наша родина – предрассветные сумерки,
Наша родина – вечерний полумрак.

Идём с нами,
Идём с нами в наш родной дом,
Наша родина – предрассветные сумерки,
Наша родина – вечерний полумрак.

Идём с нами…

Мы – чужаки,
Чужаки повсюду, где проходим.
Следуем путями,
Что нам указывают ветра.
Менестрель, расскажи нам
Свои истории,
Ведь ты уже так долго
Среди народа, скитающегося на пути к дому.

Идём с нами,
Идём с нами в наш родной дом,
Наша родина – предрассветные сумерки,
Наша родина – вечерний полумрак.

Идём с нами,
Идём с нами в наш родной дом,
Наша родина – предрассветные сумерки,
Наша родина – вечерний полумрак.

Идём с нами…

*в песне используется вымышленный эльфийский язык синдарин из вселенной фэнтези-эпопеи Дж. Р. Р. Толкина.

Автор перевода - Mickushka
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Oonagh - Silmaril - Schöner Als Die Sterne

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх