Перевод песни Oonagh - Varda Tíras

Varda Tíras

Die Sonne geht jeden Morgen in Elysium auf
Es nehmen die hellen Gestirne ihren ewigen Lauf
Und auch in finsteren Zeiten und in endloser Nacht
wird dich Liebe begleiten und es kommt ein neuer Tag

Varda tíras, Ambar tíras
vailessë Ambaro cálenna më círar
Varda tíras, Ambar tíras
lúmelya tuluva rato inyë ista
Varda tíras, Ambar tíras
i lúmë tenna úlanwië assinta
Varda tíras, Ambar tíras
nauv‘ anwa olórelya laurëa sina

Komm mit mir, wir gehen weiter, alles ist unbekannt
Hand in Hand auf der Suche nach dem unentdeckten Land
Unsere brennenden Herzen könn' den Götterfunken spüren
Wir woll'n mit eigenen Händen die Sterne berühren

Varda tíras, Ambar tíras
vailessë Ambaro cálenna më círar
Varda tíras, Ambar tíras
lúmelya tuluva rato inyë ista
Varda tíras, Ambar tíras
i lúmë tenna úlanwië assinta
Varda tíras, Ambar tíras
nauv‘ anwa olórelya laurëa sina

Ló Ambaro vailë colla
lennëalmë póna
elenion híni nalmë
martyaina nata lérë

Varda tíras, Ambar tíras
vailessë Ambaro cálenna më círar
Varda tíras, Ambar tíras
lúmelya tuluva rato inyë ista
Varda tíras, Ambar tíras
i lúmë tenna úlanwië assinta
Varda tíras, Ambar tíras
nauv‘ anwa olórelya laurëa sina

Varda tíras, Ambar tíras
nauv‘ anwa olórelya laurëa sina

Варда оберегает*

Каждое утро над райскими полями восходит солнце,
Небесные светила продолжают свой вечный ход,
Даже в мрачные времена и нескончаемой ночью
Любовь будет сопровождать тебя, и настанет новый день.

Варда оберегает, мир оберегает,
В наших парусах ветра мира, мы плывём к свету.
Варда оберегает, мир оберегает,
Я знаю, скоро твоё время настанет.
Варда оберегает, мир оберегает,
До вечности остались лишь мгновения.
Варда оберегает, мир оберегает,
Золотая мечта о тебе, которая вскоре сбудется.

Идём со мной, всё дальше, в неизвестность,
Рука об руку на поиски неведомую землю.
Наши пламенные сердца чувствуют божественную искру,
Мы хотим прикоснуться к звёздам руками.

Варда оберегает, мир оберегает,
В наших парусах ветра мира, мы плывём к свету.
Варда оберегает, мир оберегает,
Я знаю, скоро твоё время настанет.
Варда оберегает, мир оберегает,
До вечности остались лишь мгновения.
Варда оберегает, мир оберегает,
Золотая мечта о тебе, которая вскоре сбудется.

Нас несут ветра всего мира,
Мы движемся вперёд,
Мы – дети звёзд,
Нам предопределено быть свободными.

Варда оберегает, мир оберегает,
В наших парусах ветра мира, мы плывём к свету.
Варда оберегает, мир оберегает,
Я знаю, скоро твоё время настанет.
Варда оберегает, мир оберегает,
До вечности остались лишь мгновения.
Варда оберегает, мир оберегает,
Золотая мечта о тебе, которая вскоре сбудется.

Варда оберегает, мир оберегает,
Золотая мечта о тебе, которая вскоре сбудется.

*в песне используется вымышленный эльфийский язык квенья из вселенной фэнтези-эпопеи Дж. Р. Р. Толкина.

1 – одна из величайших Валар, Владычица Звёзд, которой ведом каждый уголок Эа (бытия).

Автор перевода - Mickushka
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Oonagh - Tolo Nan

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх