Fields of Sorrow
Grains of sand weak and blood stained
We are, we are
Trying to find our way down
Through the bottomless hourglass
The board is down, pieces set
We are, we are
Pawns trying to reach the eighth rank
Sacrificed for the Kings and Queens
On fields of sorrow, I lost the love of my life
I'm standing right here where she left
On fields of sorrow, I dug a grave for my wife
I'm standing right here where I put her down to rest
We are, we are
Wild roses in the wasteland
We are, we are
Defying the desert Sun yet
Thrown into the grave at last
Memories from another era is what we'll be
Your grace and gentle nature
Long forgotten in the end
On fields of sorrow, I lost the love of my life
I'm standing right here where she left
On fields of sorrow, I dug a grave for my wife
I'm standing right here where I put her down to rest
On fields of sorrow, the soil wants blood and tears
On fields of sorrow, these minutes feel like years
Will you remember what little time we had
Will you still love me in the kingdom of the dead
On fields of sorrow, I lost the love of my life
I'm standing right here where she left
On fields of sorrow, I dug a grave for my wife
I'm standing right here where I put her down to rest
On fields of sorrow, the soil wants blood and tears
On fields of sorrow, these minutes feel like years
Will you remember what little time we had
Will you still love me in the kingdom of the dead
Will you remember what little time we had
Will you still love me when I'm dead
|
Поля скорби
Песчинки так слабы, они запятнаны кровью,
Мы, мы
Пытаемся найти свой путь
Через бездонные песочные часы.
Доска разложена, фигуры расставлены,
Мы, мы
Лишь пешки, пытающиеся достичь восьмой горизонтали,
Приносимые в жертву Королям и Ферзям.
На полях скорби я потерял любовь всей жизни,
Я стою там, где она покинула этот мир.
На полях скорби я выкопал могилу для своей жены,
Я стою там, где она отныне покоится.
Мы, мы
Дикие розы в пустоши,
Мы, мы
Все еще бросаем вызов пустынному солнцу.
Рано или поздно брошенные в могилу,
Мы станем воспоминаниями из другой эпохи.
Твоя грация, доброта твоей души
В конце концов окажутся забыты.
На полях скорби я потерял любовь всей жизни,
Я стою там, где она покинула этот мир.
На полях скорби я выкопал могилу для своей жены,
Я стою там, где она отныне покоится.
На полях скорби почва жаждет крови и слез,
На полях скорби эти минуты тянутся как годы.
Будешь ли ты помнить то недолгое время, что у нас было?
Будешь ли ты все еще любить меня в царстве мертвых?
На полях скорби я потерял любовь всей жизни,
Я стою там, где она покинула этот мир.
На полях скорби я выкопал могилу для своей жены,
Я стою там, где она отныне покоится.
На полях скорби почва жаждет крови и слез,
На полях скорби эти минуты тянутся как годы.
Будешь ли ты помнить то недолгое время, что у нас было?
Будешь ли ты все еще любить меня в царстве мертвых?
Будешь ли ты помнить то недолгое время, что у нас было?
Будешь ли ты все еще любить меня в царстве мертвых?
Автор перевода - akkolteus
|