Перевод песни Oren Lavie - Her morning elegance

Her morning elegance

Sun been down for days
A pretty flower in a vase
A slipper by the fireplace
A cello lying in its case

Soon she’s down the stairs
Her morning elegance she wears
The sound of water makes her dream
Awoken by a cloud of steam
She pours a daydream in a cup
A spoon of sugar sweetens up

And she fights for her life
as she puts on her coat
And she fights for her life on the train
She looks at the rain
as it pours
And she fights for her life
as she goes in a store
with a thought she has caught by a thread
she pays for the bread
and she goes…
Nobody knows

Sun been down for days
A winter melody she plays
The thunder makes her contemplate
She hears a noise behind the gate
Perhaps a letter with a dove
Perhaps a stranger she could love

And she fights for her life
as she puts on her coat
And she fights for her life on the train
She looks at the rain
as it pours
And she fights for her life
as she goes in a store
with a thought she has caught by a thread
she pays for the bread
and she goes…
Nobody knows

And she fights for her life
as she puts on her coat
And she fights for her life on the train
She looks at the rain
as it pours
And she fights for her life
as she goes in a store
where the people are pleasantly strange
and counting the change as she goes…
Nobody knows
Nobody knows

Ее утреннее изящество

Солнца нет уже несколько дней.
В ее комнате – нежный цветок в вазе,
Тапочки у камина
И виолончель в футляре

Вот она спускается по лестнице,
Окутанная своим утренним изяществом.
Чайник уже кипит, и шум бурлящей воды
Окончательно развеивает ее сон.
Она наливает свои грезы в чашку
И подслащивает их ложкой сахара

И начинается ее борьба за жизнь,
С того момента, как она надевает пальто,
И эта борьба продолжается в метро.
Она смотрит на дождь
за стеклом…
Она борется за жизнь,
когда идет в магазин,
цепляя обрывки своих мыслей,
она платит за хлеб
и идет…
никто не знает куда.

Солнца нет уже несколько дней.
Она играет зимнюю мелодию
Под раскаты грома, погрузившись в свои мысли.
Вдруг она слышит шум за калиткой, кто это –
быть может, голубь, принесший ей письмо?
быть может, незнакомец, которого она полюбит?

И начинается ее борьба за жизнь,
С того момента, как она надевает пальто,
И эта борьба продолжается в метро.
Она смотрит на дождь
за стеклом…
Она борется за жизнь,
когда идет в магазин,
цепляя обрывки своих мыслей,
она платит за хлеб
и идет…
никто не знает куда.

И начинается ее борьба за жизнь,
С того момента, как она надевает пальто,
И эта борьба продолжается в метро.
Она смотрит на дождь
за стеклом…
Она борется за жизнь,
когда идет в магазин,
где все люди кажутся ей слегка странными,
она считает сдачу, пока идет…
никто не знает куда.
Никто не знает…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Oren Lavie - Trouble don't rhyme

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх