Перевод песни Ost+Front - Die Räuber

Die Räuber

Eine Spur aus Asche führt in den finstern Wald.
Die Augen angsterfüllt, die Hände sind ganz kalt.
Man hat es ihr befohlen, so tut sie ihre Pflicht
Und macht sich auf die Reise im kalten Mondeslicht.
Als dann ein Tag vergangen, erreicht sie dann ein Haus
Und hört nun auf zu bangen, es sieht ganz friedlich aus.
Als sie es dann betreten, ein niemand sieht man nicht,
Nur dort im goldenen Käfig ein Vöglein zu ihr spricht:

«Junge Magd, lauf schnell hinaus,
Du bist in einem Mörderhaus…»

Erst hab’n wir sie gepackt und besessen,
Dann hab’n wir sie zerhackt und gefressen.
Drei Gläser Wein, dein Herz davon zersprang,
Rot, Weiss, Gelb, dein Leben hielt nicht lang.
Das Böse Räuberherz obsiegt,
Wenn sie tot in der Mördergrube liegt.

Du, gutes Kind, es ist so schade,
Denn Räuber kennen keine Gnade.
Sie rauben dir den schönen Schein
Bei zartem Fleisch und Fuselwein.

Jedoch die Magd war sehr gerissen,
Der Räuberhauptmann konnte es nicht wissen.
Sie hatte sich im Zimmer gut versteckt,
Hat all die bösen taten aufgedeckt.
Sie mussten sich am falschen Leib vergehen,
Es schmerzt, sie hatte es mit angesehen.
Nun gibt sie alle Täter Preis
Mit einem Finger als Beweis.

Da baumeln sie im Wind,
Das hast du gut gemacht, mein Kind.

Erst hab’n wir sie gepackt und besessen,
Dann hab’n wir sie zerhackt und gefressen.
Drei Gläser Wein, dein Herz davon zersprang,
Rot, Weiss, Gelb, dein Leben hielt nicht lang.
Das Böse Räuberherz obsiegt,
Wenn sie tot in der Mördergrube liegt.

Разбойники*

Этот след из праха в дремучий лес ведёт.
Испуг в её глазах, а руки словно лёд.
Заданье выполняет, ему она верна.
И путь ей освещает холодная луна.
Вот день минул и взгляду её явился дом.
Дрожать уже не надо, на вид нестрашен он.
Вошла как можно тише, но дом совсем пустой,
Лишь голос птички слышит из клетки золотой:

«Детка, прочь беги скорей,
Ведь в доме ты у злых людей…»

Сначала ею мы овладели,
А после порубили и съели.
И жизнь её вся выпита до дна,
Кровь, снег, мёд – три цвета у вина.
В порочном сердце зло царит,
Когда труп в нашем логове лежит.

Твоё ужасно испытанье –
Бандитам чуждо состраданье,
Красу твою сожрут живьём,
Запив её дрянным вином.

Её план хитрым оказался –
Главарь убийц о нём не догадался.
Смогла она за ними проследить,
И все их злодеяния раскрыть.
Не с той они свершили преступленье,
Но видеть это было ей мученье.
Теперь их судный день настал.
А фактом палец жертвы стал.

И вот висят тела,
Дитя, ты умницей была.

Сначала ею мы овладели,
А после порубили и съели.
И жизнь её вся выпита до дна,
Кровь, снег, мёд – три цвета у вина.
В порочном сердце зло царит,
Когда труп в нашем логове лежит.

* поэтический (эквиритмичный) перевод с элементами творческой интерпретации

Автор перевода - Екатерина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ofenbach - Over You

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх