Перевод песни OutKast - Knowing

Knowing

[Chorus:]
Brothers on the block knowing
From this point on it only gets rougher!
Sisters at the crib knowing
From this point on it only gets rougher!
Preachers at the church knowing, we still get by
From this point on it only gets rougher!
Teachers at the school knowing
From this point on it only gets rougher!
Ladies on the block knowing
From this point on it only gets rougher!
Junkies on the corner knowing, but still get high
From this point on it only gets rougher!

[Verse 1: Big Boi]
Well, here’s a formal introduction,
Somethin’ to make you ponder,
The situation’s ugly, like “In Living Color’s” Wanda. Word up!
Well, everybody play dumb, but there’s some that succumb
And fall victim, I will overcome any hurdle or obstacle that’s in my path,
Fast cash should be the last resort so make it last for the risk you took.
Trick, you shook your ass for some hundred dollar heels and a designer bag,
Now that’s ass backwards –
All you got in the refrigerator is bratwurst.
Your stomach is balled in a knot, you got that fat purse,
Pocketbook, stop and look, pockets look void.
Destroyed by the need to indulge and enjoy the finer things in life, right?
Your dignity, your only sacrifice, slim as your chances of being somebody’s wife,
They seein ya butt, booty naked every night, ain’t nothin’ right or wrong.

[Chorus]

[Verse 2: Big Boi]
Even though things started fallin apart,
Wanda went and bought a Honda.
Now she’s out of a job,
She would slob on a knob,
For a little less than a yard, a massage you could drill her like a sarge.
She would charge and rob,
Pick through yo pockets.
She got the tricks watcher, and the silver locket,
That he bought for his wife but Wanda left her license,
On the night stand fuckin with this white man.
She met in a little red Corvette, paid for sex,
Made a deal that she would never forget, you can bet,
Every action has a positive and equal reaction,
Therefore everythin’ that goes around comes around in that fashion.
Fast and furiously, the was a knock on the slidin’ glass door…
– Bitch, it’s me! You thought you was slick the way you hit me for that lick, but you slipped, now I’m gettin’ in your shit!

[Chorus]

Знают

[Припев:]
Братишки на районе знают:
Дальше будет только хуже!
Сестрёнки дома знают:
Дальше будет только хуже!
Проповедники в церквях знают: жить будем, но
Дальше будет только хуже!
Учителя в школах знают:
Дальше будет только хуже!
Дамы на районе знают:
Дальше будет только хуже!
Наркоманы на углу знают, но ширяются по-новой,
Дальше будет только хуже!

[Куплет 1: Big Boi]
Ладно, вот официальное представление,
Чтобы вы призадумались,
Положение мерзкое, как Ванда из “В цвете”. Конкретно! (1)
Что ж, все притворяются дураками, а некоторые сдадутся
И падут жертвами, но я преодолею любой барьер, любое препятствие на своём пути,
Быстрые деньги должны быть последней отрадой, пусть они не кончаются подольше, ведь риск так велик.
Тёлка, ты трясёшь задницей за пару сотен долларов и дизайнерскую сумку,
А теперь эта задница вышла тебе боком:
У тебя в холодильнике только сосиски.
Желудок завязался узлом, зато у тебя пухлая сумочка,
Но бюджет… Остановись и посмотри: в карманах пусто.
Раздавлена необходимостью потворствовать и наслаждаться роскошью, так?
Твоё достоинство, твоя единственная жертва, мало́, как и твои шансы выйти замуж,
Они каждую ночь видят твою попу голой, ничего дурного, но и хорошего ничего.

Припев

[Куплет 2: Big Boi]
Хотя ужё всё шло наперекосяк,
Ванда пошла и купила “Хонду”.
Но теперь она без работы,
Будет торговать промежностью,
Меньше чем за стольник помассирует тебя, можешь драть её как сидорову козу.
Но она будет воровать и грабить,
Обшарит твои карманы,
Над ней смотрящий, при ней серебряный медальон,
Клиент купил его для жены, но Ванда забыла у него права,
Это был перепих на одну ночь с белым парнем.
Она встретилась с ним в маленьком красном “Корвете”, он оплатил секс, (2)
Они заключили сделку, которую, можете биться об заклад, она никогда не забудет:
У каждого действия имеется равное противодействие,
Следовательно, как аукнется, таким манером и откликнется.
Быстрый и яростный стук в стекло…
– Стерва, это я! Думала, что развела меня, пока поднимаешь бабло, но ты просчиталась, я залезаю!

[Припев]

1 — Ванда — “самая уродливая женщина в мире”, персонаж американского скетч-шоу “In Living Color”; роль исполнил Джейми Фокс.
2 — Chevrolet Corvette – двухместный заднеприводный спортивный автомобиль, выпускаемый под маркой Шевроле компанией General Motors с 1953 года.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни OneRepublic - Ordinary Human

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх