Перевод песни Ozzy Osbourne - Go now

Go now

We’ve already said goodbye
Since you got to go, oh you better
Go now, go now, go now, go now
Go, before you see me cry

I don’t want you to tell me just what you intend to do now
Because how many times do I have to tell you darling
I’m still in love with you now

We’ve already said so-long
I don’t want to see you go, oh you better
Go now, go now, go now, go now
Don’t you even try
Telling me that you don’t want me to end up this way
Because darling, darling, can’t you see
I want you to stay, stay

We’ve already said goodbye
Since you got to go, oh you better
Go now, go now, go now, go now
Go, before you see me cry

I don’t want you to tell me just what you intend to do now
Because how many times do I have to tell you darling
I’m still in love with you now

I don’t want to see you go but darling, you better go now

Уйти 1

Мы уже сказали друг другу прощай,
Теперь тебе нужно уйти, о, тебе лучше
Уйти, уйти, уйти, уйти.
Уходи, пока не увидела моих слёз.

Я не хочу, чтобы ты говорила мне, что собираешься сделать,
Ведь сколько раз я должен повторить тебе, дорогая,
Что я всё ещё люблю тебя.

Мы уже сказали друг другу пока,
Я не хочу видеть, как ты уходишь, о, тебе лучше
Уйти, уйти, уйти, уйти.
Даже не пытайся
Сказать мне, что не хочешь, чтобы я закончил вот так.
Потому что, дорогая, дорогая, неужели ты не видишь,
Что я хочу, чтобы ты осталась, осталась.

Мы уже сказали друг другу прощай,
Теперь тебе нужно уйти, о, тебе лучше
Уйти, уйти, уйти, уйти.
Уходи, пока не увидела моих слёз.

Я не хочу, чтобы ты говорила мне, что собираешься сделать,
Ведь сколько раз я должен повторить тебе, дорогая,
Что я всё ещё люблю тебя.

Я не хочу видеть, как ты уходишь, но, дорогая, тебе лучше уйти.
1) Кавер на песню Бесси Банкс (р. 1938), известной американской певицы в стиле соул.

Автор перевода - Макс Теребилов
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dethklok - The hammer

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх