Перевод песни Pain Of Salvation - 1979
1979
It was ’79 and the world seemed more kind.
And it was still okay to be modest.
The sixties were gone but their soul lingered on.
And the eighties were still just a promise.
And I remember me and you.
Two children of six still playing with sticks.
And whatever we found in the forest.
Our grandpas were strong and our parents still young.
And the world seemed a little more honest.
And I remember me and you.
All still fine.
1979.
Left behind.
1979.
Do you remember?
Do you remember?
‘Cause I remember.
Me and you.
|
1979
Был 79-й, и мир казался чуть добрее.
Тогда в том, чтобы быть скромным, ещё не было ничего зазорного.
60-е уже прошли, но их душа все еще медлила,
А 80-е казались только зыбким обещанием.
Я помню нас с тобой:
Два шестилетних ребенка, все еще играющие с палочками,
Да вообще со всем, что можно только найти в лесу.
Наши деды были сильны, а родители все еще молоды,
И мир казался чуточку честней.
Я помню нас с тобой.
Все хорошо.
1979.
Остался позади.
1979.
Помнишь ли ты?
Помнишь ли ты?
Потому что я помню
Нас с тобой.
Автор перевода - MaryB из Москвы
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Meg Myers - Poison